译文
简短的言语就能揭穿阴霾般的谎言,谈判过程曲折多变敌人故意拖延。 敌人像鱼儿潜水鸟儿飞散踪迹难寻,日军部队却如潮水般滚滚而来。
注释
片语阴霾:指日军制造的各种借口和谎言。
一波三折:形容谈判过程曲折复杂。
敌迟回:指日军表面上拖延时间,实则暗中准备。
鱼潜鸟散:比喻日军行动诡秘,难以捉摸。
虏众:指日军部队。
滚滚来:形容日军大举进攻的态势。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了卢沟桥事变期间中日谈判的诡谲局势。前两句通过'片语阴霾'和'一波三折'的对比,揭露了日军假谈判真备战的阴谋。后两句用'鱼潜鸟散'的比喻形象表现日军行动的隐蔽性,而'虏众如潮'则突然转折,生动刻画了日军大举进攻的凶猛态势。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中完整展现了从谈判桌到战场的急剧转变,体现了作者作为历史亲历者的深刻观察和爱国情怀。