译文
欺骗作伪制造谣言本就毫无根据,这种惯用伎俩从来就不值得一辩。 就像当年藏本事件原本就是自己藏匿,如今质问松井他也无言以对。
注释
诪张为幻:语出《尚书·无逸》,指欺骗作伪、制造谣言。
无根:没有根据,凭空捏造。
惯技:惯用的伎俩。
藏本事件:指1934年日本驻南京副领事藏本英明自导自演的失踪事件,日本借此制造侵华借口。
松井:指当时日本驻北平特务机关长松井太久郎。
诘:质问、责问。
赏析
这首诗以犀利的笔触揭露了日本侵略者的欺骗伎俩。前两句直指敌人制造事端的本质是'无根'的谎言,'不足论'三字表现出对敌人卑劣手段的蔑视。后两句用历史典故'藏本事件'作为例证,指出日方惯用自导自演的手法制造事端,'欲无言'生动刻画了被揭穿真相后的窘态。全诗语言凝练,论据有力,体现了作者作为历史见证者的清醒认识和民族气节。