译文
连续几日的春日阴雨过后, 花朵凋零的消息令人不忍听闻。 杏花容颜憔悴梨花已然衰老, 还未完全枯萎就先已魂飞魄散。
注释
落花依韵:依照他人诗词的用韵方式创作,此为和韵诗。
俞大松斋:俞大松的书斋名,俞大松应为清代文人。
春阴:春季阴雨天气。
美人:此处喻指花朵,亦暗指容颜美好的女子。
杏娘、梨娘:拟人化手法,指杏花和梨花。
倩女魂:典出《离魂记》,指倩娘魂魄离体追随爱人的故事,此处喻指花魂离枝。
赏析
这首诗以落花为主题,运用拟人化和典故手法,营造出凄美的意境。前两句写春雨过后花事凋零,『美人消息不堪言』既指花朵凋谢,又暗含红颜易老的感慨。后两句『杏娘憔悴梨娘老』将杏花梨花拟作美人,『未死先离倩女魂』化用《离魂记》典故,形容花瓣未落而花魂先散,极写伤春惜花之情。全诗语言婉约,情感细腻,通过花开花落的自然现象,抒发了对美好事物易逝的深深惋惜。