日落浦风急,天低野树昏。孤舟依浅渚,秋月照征人。家国嗟何在,乾坤渺一身。夜阑不成寐,抚剑独怆神。
五言律诗 人生感慨 写景 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 湖海 激昂 秋景 荆楚 革命家 黄昏

译文

日落时分湖边的风变得急促,天空低垂野外的树木昏暗。 孤独的小船停靠在浅滩旁,秋夜的月光照着我这远行之人。 感叹家国如今身在何处,天地茫茫只剩我孑然一身。 夜深人静无法入眠,手抚长剑独自黯然神伤。

注释

晚泊:傍晚停船靠岸。
梁子湖:位于湖北省东南部,长江中游南岸,跨武汉、鄂州、大冶三市。
浦风:水边的风。浦,水边或河流入海的地区。
浅渚:浅水中的小块陆地。渚,水中的小块陆地。
征人:远行或出征的人。
家国:家与国,亦指国家。
乾坤:天地,宇宙。
夜阑:夜将尽时,深夜。
抚剑:用手按剑或握剑,表示壮志或悲愤之情。
怆神:伤心,悲怆。

赏析

这首诗以晚泊梁子湖为背景,通过日落、急风、低天、昏树、孤舟、秋月等意象,营造出苍凉孤寂的意境。前两联写景,描绘了傍晚湖边的萧瑟景象;后两联抒情,表达了诗人对家国命运的忧虑和个人漂泊的感慨。'抚剑独怆神'一句尤为深刻,既展现了革命志士的豪情壮志,又流露出乱世中理想难酬的悲怆。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练,情感深沉,体现了近代革命诗人将个人命运与国家兴亡紧密结合的崇高情怀。