译文
高耸的亭子依偎在树梢顶端, 沿着陡峭的石阶攀登经过山岭。 近在咫尺间忽然看不见刚才的山峰, 转眼间那座山又重新出现在眼前。
注释
危亭:高耸的亭子。危,高耸的样子。
木末:树梢,指高处。
绝磴:陡峭的石阶。磴,山路的石阶。
陟:登,上升。
经岘:经过山岭。岘,小而高的山岭。
咫尺:比喻距离很近。古代八寸为咫。
故山:旧山,指刚才经过的山。
旋复:随即又。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了登山过程中的奇妙体验,展现了山行途中视野的瞬息变化。前两句写攀登之险峻,'危亭依木末'极言亭台之高,'绝磴'突出山路之陡峭。后两句通过'失'与'见'的对比,生动表现了山中行走时因角度变化而产生的视觉错觉,富有哲理意味——世间万物往往在失去的瞬间又重新获得,体现了诗人对自然现象的敏锐观察和深刻感悟。全诗语言凝练,意境深远,在有限的篇幅内包含了丰富的空间变化和人生哲理。