原文

一担黄卷一疲驱,两鬓飘萧酒一壶。
为问乐天何所乐,出山还解在山无。
七言绝句 人生感慨 僧诗 僧道 含蓄 岭南 抒情 旅途 旷达 淡雅 游仙隐逸 游子 说理

译文

挑着一担经书疲惫前行,两鬓斑白飘散,只携一壶酒。 试问那乐天之人究竟为何而乐?出世为官之后,还能保持隐居时的那份心境吗?

赏析

这首诗以简练的语言展现了僧人漂泊的艰辛与对人生的深刻思考。前两句通过'一担黄卷''两鬓飘萧''酒一壶'等意象,生动刻画了一个携经负笈、风尘仆仆的行脚僧形象。后两句借白居易'乐天'之号发问,实则是对出世与入世、修行与尘世关系的哲学思考。全诗语言质朴却意蕴深远,体现了禅诗特有的含蓄与哲理之美。

注释

客邸:客居的住所,旅舍。
慈伽五羊:指广州(五羊城),慈伽可能是人名或地名。
黄卷:指佛经或书籍,古代用黄檗染纸防蠹,故称黄卷。
疲驱:疲惫的身躯。
飘萧:鬓发飘散斑白的样子。
乐天:指白居易,字乐天,此处借指乐观豁达的人生态度。
出山:指离开隐居处出世为官。
在山:指隐居山林。

背景

释函是(1608-1686),明末清初著名高僧,原名曾起莘,字宅师,广东番禺人。明崇祯六年举人,后出家为僧。此诗作于其云游期间,表达了对修行生活的感悟和对人生境界的思考。'慈伽五羊'可能指其在广州的友人或修行之地。