译文
看那南屏山上万竿翠竹郁郁青青, 串串榆钱如铜钱般拂动着点点星光。 村南那位如李绅般风雅的友人情趣盎然, 在幽静的梦境中我来寻访这夕照亭。
注释
南屏:指南屏山,位于杭州西湖之南,净慈寺即坐落于此。
万个青:形容竹子茂密繁盛,语出白居易《池上竹下作》"万个青青"。
穿钱榆荚:榆荚形似铜钱,故称钱串,此处形容榆钱串串垂挂。
短李:指唐代诗人李绅,因其身材短小而得名,此处借指友人。
夕照亭:南屏山著名景点,因"南屏晚钟"和"雷峰夕照"闻名。
风情甚:指友人风雅情趣十分浓厚。
赏析
此诗为钱谦益怀念故国友人之作,通过南屏山景物的细腻描写,寄托深沉的家国之思。前两句以"万个青"写竹之茂密,"拂星星"状榆钱之灵动,展现江南春色的生机盎然。后两句巧妙用典,以"短李"喻友人风雅,"幽梦"表思念之切,"夕照亭"既实指景点,又暗含时代变迁、夕阳西下之慨。全诗语言凝练,意象清新,在明丽的景物描写中隐含亡国之痛,体现了钱谦益晚年诗歌沉郁婉转的艺术特色。