译文
一心寻春却已到春尽时分,眷恋着谁的香梦苦苦以手托腮沉思。人间另有令人迷失的春色楼台,花丛外何必关心杜鹃的哀啼。 娇媚渗入鬓发,麝香弥漫至脐,被定住魂魄的蜂蝶飞去仍犹豫不决。高栏正好与斜阳相近,在东风中肠断却自己不曾知晓。
注释
鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
甲申残春:指光绪十年(1884年)春末,甲申为干支纪年。
支颐:以手托腮,沉思状。
迷楼:隋炀帝建迷楼于扬州,此处喻指令人迷失的春色。
杜宇:杜鹃鸟,啼声凄苦,相传为古蜀帝杜宇魂魄所化。
麝平脐:麝香气息弥漫至脐部,极言香气浓郁。
定魂蜂蝶:被花香迷惑而徘徊不去的蜂蝶。
危阑:高楼的栏杆。
赏析
此词为晚清词人朱祖谋咏春残之作,以细腻笔触描绘春末的迷离怅惘。上片以'寻春到了期'开篇,点明时序更迭的无奈,'迷楼'典故暗喻春色的迷人与虚幻,'杜宇啼'反衬出词人超脱尘俗的心境。下片'娇入鬓,麝平脐'极写春香的浓郁醉人,'定魂蜂蝶'拟人化手法生动表现春光的魅惑力。结句'危阑正与斜阳近'营造出时空交汇的意境,'肠断东风不自知'以含蓄笔法道出深沉的伤春之情,体现了晚清词学重寄托、讲含蓄的艺术特色。