译文
枕上云鬓如仙云般美丽,梦中香魂缕缕带着微凉渐渐消散。曲折的栏杆旁,长笛声刚刚响起。 缠绵的相思之情,总是化作飘零的离别泪。夜空明澈如水,轻软的帘幕被风吹动,花丛下的猫咪正安然入睡。
注释
赏析
这首词以细腻婉约的笔触描绘闺中相思之情。上片通过『仙云』、『香魂』等意象营造出梦幻般的意境,『微凉坠』三字巧妙写出梦醒时分的怅惘。下片『宛转相思,总是飘离泪』直抒胸臆,将相思之苦与离别之泪融为一体。结尾以『花底狸奴睡』的闲适画面反衬人物内心的孤寂,形成强烈对比。全词语言清丽,意境幽远,运用通感手法将视觉、听觉、触觉交融,体现了婉约词派的典型艺术特色。