雾中不辨尘寰路,但觉身轻如过羽。绕人云气自氤氲,飒飒天风吹袖舞。若教玉宇能长住,终保心清明点露。人间晴雨了无知,哀乐忆无寻我处。
云雾 人生感慨 仙境 写景 天风 抒情 文人 旷达 淡雅 游仙隐逸 隐士 飘逸

译文

迷雾中分辨不清尘世间的道路,只感觉身体轻盈如飞羽。 环绕身边的云气自然弥漫,飒飒的天风吹动衣袖翩翩起舞。 如果能让这玉宇仙境长久居住,终能保持心境如露水般清澈明亮。 对人间的晴雨变化全然不知,喜怒哀乐也找不到我的踪迹。

注释

尘寰路:尘世间的道路,指人间世俗之路。
过羽:飞过的羽毛,形容身体轻盈飘逸。
氤氲:云雾弥漫的样子。
飒飒:形容风声。
玉宇:神仙居住的华丽宫殿,指仙境。
明点露:如露水般清澈明亮的心境。
了无知:完全不知道,毫不了解。

赏析

这首词以梦幻般的笔触描绘了一个超脱尘世的仙境。上阕通过'雾中不辨'、'身轻如羽'、'云气氤氲'、'天风舞袖'等意象,营造出飘渺空灵的意境,生动表现了脱离凡尘的轻盈与自在。下阕直抒胸臆,表达对永恒纯净境界的向往,'心清明点露'的比喻精妙绝伦,最后两句'人间晴雨了无知,哀乐忆无寻我处'更是将超然物外的心境推向极致。全词语言清丽,意境高远,运用丰富的想象和比喻手法,展现了对精神自由的追求和超脱世俗的人生理想。