原文

风定落花深,帘外拥红堆雪。
长记海棠开后,正是伤春时节。
酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。
魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂。
人生感慨 伤春悲秋 写景 凄美 夜色 婉约派 幽怨 庭院 抒情 文人 春景 江南 沉郁 闺秀

译文

风停了,庭院里落花堆积得很深,帘外是拥红堆雪般的残花景象。总是记得海棠花凋谢之后,正是最令人伤春的时节。酒宴已散,歌声已歇,精美的酒杯空空如也,只有那盏青灯在幽暗中忽明忽灭。梦魂也承受不住这深重的幽怨,更何况又传来一声杜鹃的悲啼。

赏析

这首《好事近》是李清照南渡后的作品,集中体现了她后期词作沉郁凄婉的风格。词的上片以“风定落花深”起笔,描绘了一幅春残花落的静寂画面,“拥红堆雪”的比喻既形象又凄美,暗示着美好事物的无情消逝,奠定了全词伤春的基调。紧接着“长记”二字,将眼前的实景与记忆中的“伤春时节”勾连,使个人的感伤具有了时间的纵深感,体现了词人今昔对比的惯用手法。 下片转入室内场景,“酒阑歌罢玉尊空”写尽了欢宴散场后的冷清与孤寂,而“青缸暗明灭”则以灯光的摇曳不定,象征了词人内心幽怨情绪的起伏难平,环境烘托极为成功。结尾两句“魂梦不堪幽怨,更一声啼鴂”将情感推向高潮。梦本为逃避现实的短暂慰藉,却连梦境都“不堪”承受这深重的愁苦,而窗外杜鹃的一声悲啼,更是将人从残梦中彻底惊醒,加重了凄楚的氛围。此处的“啼鴂”既是实写春归之景,更是词人内心无尽哀鸣的象征。 全词语言凝练,意象密集(落花、空尊、暗灯、啼鸟),通过情景交融以景结情的手法,层层递进地渲染出一种挥之不去的孤寂与哀伤,深刻表达了词人在国破家亡、颠沛流离之后,对人生无常、美好易逝的深沉悲慨,艺术感染力极强。

注释

好事近词牌名,又名《钓船笛》、《翠圆枝》等。。
风定风停。。
拥红堆雪形容落花堆积,红白相间。红指红花,雪指白花。。
海棠开后海棠花凋谢之后。海棠花期在春末,其凋谢常被视为春逝的标志。。
伤春时节令人感伤春天逝去的时节。。
酒阑歌罢酒宴结束,歌声停歇。阑,尽。。
玉尊玉制的酒杯,泛指精美的酒杯。。
青缸青灯,油灯。缸,通“釭”,灯盏。。
暗明灭灯光忽明忽暗,闪烁不定。。
魂梦梦魂。。
不堪承受不了。。
幽怨深藏于内心的哀怨。。
啼鴂即杜鹃鸟,又名子规、伯劳。其啼声悲切,古人常以其啼叫象征春归或哀伤。。

背景

这首词创作于李清照南渡之后的晚年时期。靖康之变(1127年)后,北宋灭亡,李清照随朝廷南逃,开始了颠沛流离的生活。在此期间,她不仅经历了国破家亡的巨大变故,丈夫赵明诚的病逝(1129年)更给她带来了沉重的打击。她珍藏的金石书画在战乱中散失殆尽,个人生活陷入孤苦无依的境地。 这一时期的李清照,词风发生了显著转变,从前期清新明快、细腻婉约的闺情词,转向了沉郁悲凉、感慨深沉的家国身世之叹。本词虽以“伤春”为题,但所伤已远非单纯的季节更替或儿女闲愁,而是融入了对逝去的美好年华、破碎的家国以及永逝的挚爱的深切哀悼。词中“酒阑歌罢”的冷清、“青缸暗明灭”的孤寂,正是她晚年孤苦心境的真实写照。杜鹃啼血的意象,也暗合了她内心泣血般的悲痛。这首词是她后期生命体验与艺术才华高度融合的结晶,承载着深刻的时代印记与个人悲剧。