原文

前年阳亢骄,旱日赤如血。
万里随羽书,挥鞭无留辙。
炎毒乘我虚,两岁苦病暍。
遇夏火气高,烦蒸不可活。
饱闻食罂粟,能涤胃中热。
问邻乞嘉种,欲往愧屑屑。
适蒙故人惠,筠箧裹山叶。
堂下开新畦,布艺自区别。
经春甲未坼,边冷伤晚雪。
清和气忽动,地面龟兆裂。
含滋竞出土,新绿如短发。
常虑蒿莠生,锄薙不敢阙。
时雨近沾足,乘凌争秀发。
开花如芙蕖,红白两妍洁。
纷纷金蕊落,稍稍青莲结。
玉粒渐满房,露下期采折。
攻疾虽未知,适愿已自悦。
呼童问山鼎,芳乳将可设。
中原 五言古诗 叙事 咏物 咏物抒怀 平和 文人 淡雅 田野 花草

译文

前年阳气过盛骄横,烈日赤红如血。旱情紧急的消息传递万里,如同挥鞭驱车不停歇。炎热的毒气趁我体虚而入,两年来苦于中暑的病痛。每到夏天火气就高涨,烦闷湿热让人难以存活。早就听说食用罂粟,能够涤荡胃中的积热。向邻居乞求优良的种子,想去又觉得琐碎惭愧。恰好承蒙老朋友惠赠,用竹箱包裹着山中的枝叶。在堂屋下开辟新的田畦,按照种植方法仔细区分。整个春天种子都未发芽,边地寒冷又伤了晚雪。待到清明和暖之气忽然萌动,地面干裂的龟纹开始显现。含着滋味的种子竞相出土,新生的绿苗如同短短的头发。常常担心杂草丛生,锄草的工作不敢停歇。时雨近来沾润充足,幼苗乘势争相秀美生长。开花如同荷花般美丽,红色与白色两相妍丽洁净。纷纷的金色花蕊落下,渐渐结出青色的莲房。如玉的籽粒逐渐充满房室,只待秋露降下便可采折。治疗疾病的效果虽然未知,但满足心愿已自觉喜悦。呼唤童子询问煮药的鼎器,那芳香的乳浆即将可以备设。

赏析

李复的《种罂粟》是一首宋代罕见的详细记述药用罂粟种植过程的叙事咏物诗。全诗以平实细致的笔触,完整勾勒了从求种、播种、照料到收获、期待药用的全过程,展现了宋代士人对药用植物的认知与生活情趣。 在艺术手法上,诗人采用了线性叙事结构,按照时间顺序展开,从“前年”的旱灾与病痛写起,引出种植罂粟的缘由,再细致描绘“经春”至“开花”“结籽”的各个生长阶段,最后以“期采折”“将可设”收尾,结构严谨,脉络清晰。诗中运用了丰富的比喻修辞,如将旱日比作“赤如血”,将新苗比作“短发”,将花朵比作“芙蕖”,将籽实比作“玉粒”,既生动形象,又赋予了平凡的种植活动以诗意美感。 此诗的价值不仅在于其文学性,更在于其史料价值。它真实记录了宋代罂粟作为药用植物的普遍认知和种植情况,反映了当时人们将其视为清热药材的实用态度,与后世将其与毒品关联的认知截然不同。诗中“能涤胃中热”的记载,是研究中国古代药物史和物质文化史的珍贵文本。情感表达上,诗人将对病痛的忧虑、对友人馈赠的感激、对植物生长的细致观察、以及对收获的期待与自悦之情,层层递进,融合在朴素的叙述中,体现了宋代文人格物致知的生活态度与淡雅平和的心境。

注释

阳亢骄指阳气过盛,天气异常炎热干旱。阳亢,中医术语,指阳气过旺。。
羽书古代插有鸟羽的紧急军事文书,此处借指旱情紧急的消息传递。。
病暍中暑。暍,音yē,指中暑、受暴热。。
筠箧竹编的箱子。筠,音yún,竹子的青皮,引申为竹子。。
布艺指播种、种植的技术。艺,种植。。
甲未坼指种子外壳尚未裂开发芽。甲,种皮;坼,音chè,裂开。。
龟兆裂形容土地因干旱而裂开,如同龟甲上的裂纹。。
蒿莠泛指杂草。蒿,艾类植物;莠,音yǒu,狗尾草。。
锄薙锄草。薙,音tì,除草。。
芙蕖荷花的别称。。
玉粒指罂粟籽实饱满,洁白如玉。。
山鼎指煮药或烹茶的鼎器。。
芳乳指用罂粟籽或壳熬制的乳状汤汁,古人用作药饮。。

背景

此诗创作于北宋时期,作者李复(约1052-?),字履中,号潏水先生,长安人。他是北宋重要的学者、诗人,精通易学、兵法、天文、医药等,著有《潏水集》。 创作背景与宋代的气候环境及医药文化密切相关。北宋中后期,气候异常和旱灾频发(如诗中“前年阳亢骄”)是常见现象,容易导致暑热疾病流行。在此背景下,寻找有效的清热药材成为士人日常关切。罂粟在唐代传入中国,最初主要作为观赏植物和药材。至宋代,其药用价值被进一步认识,常用于治疗咳嗽、腹泻、胃热等症,尚未被广泛用于制作鸦片。李复本人博学多识,对医药颇有研究,诗中记载的种植经历,正是宋代士人亲力亲为、将知识应用于日常生活的体现。 这首诗也反映了宋代田园诗题材的拓展,诗人将关注点从传统的山水田园风光,延伸至具体的农作物种植过程,体现了对日常生活细节的观察与书写,具有浓厚的生活气息和实证精神。