原文

凄凉绣岭,宫殿倚山阿。
明皇帝。
曾游地。
锁烟萝。
郁嵯峨。
忆昔真妃子。
艳倾国,方姝丽。
朝复暮。
嫔嫱妒。
宠偏颇。
三尺玉泉新浴,莲羞吐、红浸秋波。
听花奴,敲羯鼓,酣奏鸣鼍。
体不胜罗。
舞婆娑。
正霓裳曳。
惊烽燧。
千万骑。
拥雕戈。
情宛转。
魂空乱。
蹙双蛾。
奈兵何。
痛惜三春暮,委妖丽,马嵬坡。
平寇乱。
回宸辇。
忍重过。
香瘗紫囊犹有,鸿都客、钿合应讹。
使行人到此,千古只伤歌。
事往愁多。
人生感慨 关中 凄美 古迹 后妃 咏史 咏史怀古 帝王 悲壮 抒情 文人 暮春 沉郁 爱情闺怨 黄昏

译文

骊山绣岭一片凄凉,昔日宫殿依偎在山阿。这里曾是明皇玄宗游乐之地,如今却被烟雾藤萝封锁,山势依旧巍峨。回忆往昔那位真正的妃子,容貌倾国,正当青春美丽。从早到晚,引得后宫嫔妃嫉妒,皇帝的宠爱如此偏颇。她在三尺温泉中新浴,连莲花都羞愧不敢绽放,红晕浸染了秋波。听那花奴敲响羯鼓,酣畅地奏起如鼍鸣般的乐曲。她体态轻盈似不胜罗衣,翩翩起舞,婆娑婀娜。正当《霓裳羽衣》舞动之时,惊天的战火烽烟燃起,千万叛军铁骑,簇拥着雕戈杀来。柔情百转,魂魄空自慌乱,她紧蹙着双眉,面对叛军又能如何?痛惜在那暮春时节,这妖娆艳丽的生命,便委弃于马嵬坡下。待到平定安史之乱,皇帝车驾回銮,又怎忍心重过这伤心之地?埋葬她的紫色香囊或许还在,那鸿都客寻得钿合金钗的传说,恐怕只是讹传。让行路之人到此,千古以来只能唱起悲伤的歌曲。往事已矣,留下的只有无尽的愁绪。

赏析

这首《六州歌头·骊山》是北宋词人李冠的咏史怀古名篇,以安史之乱与马嵬之变为核心,展现了深沉的历史兴亡之感。词作以骊山华清宫的今昔对比开篇,“凄凉绣岭”“锁烟萝”的意象,瞬间奠定了全词苍凉悲慨的基调。上片极写昔日的繁华与奢靡:明皇游幸、贵妃专宠、温泉新浴、羯鼓酣歌、霓裳曼舞,通过一连串富丽精工的细节铺陈,如“莲羞吐、红浸秋波”的传神比喻,将玄宗朝后期的醉生梦死刻画得淋漓尽致,为下片的急转直下蓄足了势能。下片笔锋陡转,“惊烽燧”三字如惊雷乍响,将歌舞升平的幻境彻底击碎。词人以简练的笔法勾勒出安史之乱的爆发、马嵬坡的悲剧、平乱与回銮,形成强烈的戏剧性反差。结尾处,词人对《长恨歌》中浪漫的仙道传说提出质疑(“钿合应讹”),认为那不过是美好的想象,现实唯有“千古只伤歌”的永恒悲叹,这使得怀古的哀思更显沉重与真实。全词结构大开大合,情感跌宕起伏,语言既华美又沉郁,完美契合了《六州歌头》词牌悲壮慷慨的声情特点,是宋代咏史词中将个人感伤与历史反思结合得极为成功的佳作。

注释

六州歌头词牌名,原为唐代鼓吹曲,音调悲壮,多用以吊古抒怀。。
骊山位于今陕西西安临潼区,是唐玄宗与杨贵妃游乐之地,建有华清宫。。
绣岭骊山有东、西绣岭,因山势锦绣而得名,唐时遍植花木,景色秀丽。。
明皇帝即唐玄宗李隆基,因其谥号为“至道大圣大明孝皇帝”,故称。。
真妃子指杨贵妃,杨玉环。真,有珍视、宠爱的意思。。
艳倾国,方姝丽形容杨贵妃容貌绝美,倾国倾城。姝丽,美丽。。
三尺玉泉指华清宫的温泉池。传说杨贵妃曾在此沐浴。。
莲羞吐、红浸秋波以莲花含羞、秋水泛红比喻贵妃出浴时的娇美姿态。。
花奴唐玄宗之侄李琎的小名,善击羯鼓。。
羯鼓古代打击乐器,出自羯族,唐玄宗极爱此乐。。
鸣鼍鼍皮所制的鼓,声音洪亮。此处形容鼓乐酣畅。。
霓裳曳指《霓裳羽衣曲》和舞蹈。曳,舞动。。
惊烽燧指安禄山叛乱,战火燃起。烽燧,古代边防报警的烟火。。
蹙双蛾皱眉。双蛾,指女子美丽的双眉。。
马嵬坡在今陕西兴平市西。天宝十五载(756年),唐玄宗西逃途中,在此赐死杨贵妃。。
香瘗紫囊指杨贵妃死后被草草埋葬。瘗,埋葬。紫囊,可能指包裹遗体的紫色织物。。
鸿都客指临邛道士。鸿都,汉代藏书和教学之地,后借指仙府。白居易《长恨歌》有“临邛道士鸿都客”句。。
钿合应讹指《长恨歌》中“钗留一股合一扇”的传说,词人认为此事应是讹传。钿合,镶嵌金花的盒子。。

背景

这首词的创作背景与北宋初期的社会文化思潮密切相关。李冠生活于北宋真宗、仁宗时期,虽然社会相对承平,但安史之乱作为导致大唐由盛转衰的关键节点,始终是文人反思历史、寄托兴亡之感的经典题材。唐代白居易的《长恨歌》已将李杨爱情悲剧演绎得缠绵悱恻、深入人心。到了宋代,文人的历史观更为理性,在同情之外,更注重对历史教训的总结。李冠此词,正是在这种背景下,以词体重新演绎这一历史公案。他亲历或游历过骊山故地,面对荒废的宫殿,遥想天宝旧事,触发了创作灵感。词中不再单纯渲染爱情的悲剧,而是将批判的矛头隐约指向了唐玄宗的“宠偏颇”与朝政的腐败,将个人的享乐与国家的祸乱联系起来,体现了宋代士大夫以史为鉴的理性精神。同时,词中提及“鸿都客、钿合应讹”,明确对前代文学中的浪漫想象进行辩驳,展现了宋词在咏史题材上向更深刻、更务实方向发展的趋势。