原文

与君共饱桑门饭,愧我曾非莲社人。
若问生公讲堂事,青山门外自横陈。
七言绝句 人生感慨 写景 友情酬赠 古迹 含蓄 山峰 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 游仙隐逸 说理 隐士

译文

与您一同享用这僧家的斋饭,惭愧的是我并非莲社中人。若问起当年生公讲经的往事,看那青山就在寺门外静静地横陈。

赏析

这首诗是李弥逊与友人丁致远同游东掖山所作,展现了宋代文人游历佛寺、体悟禅理的典型心境。前两句以“共饱桑门饭”的日常细节切入,点明游踪与场景,随即以“愧我曾非莲社人”自谦,流露出对高僧大德及隐逸生活的向往,也暗含了自身身处宦海、未能超脱的淡淡遗憾。这种对比手法巧妙地将世俗身份与方外理想并置,情感真挚而含蓄。后两句是全诗意境升华的关键。诗人没有直接回答关于“生公讲堂”的佛理追问,而是将目光转向门外横陈的青山。这一以景结情的笔法极具禅意,仿佛在说:佛法真谛、历史往事,皆已融入这无言的自然山水之中,无需言语解说,只需静观体悟。青山“自横陈”的“自”字,既写出了山水的自在状态,也暗合了禅宗“不立文字,直指人心”的宗旨。整首诗语言简淡,由叙事转入写景,由实入虚,在有限的篇幅内完成了从具体游历到哲理感悟的跳跃,体现了宋代诗歌“理趣”“平淡”的美学追求。它不仅是记游之作,更是一首充满机锋的禅理诗,展现了作者在自然与佛理中寻求精神慰藉与超脱的内心世界。

注释

桑门饭即僧饭,指斋饭。桑门,梵语“沙门”的异译,指出家修道者。。
莲社东晋高僧慧远在庐山东林寺与刘遗民等十八高贤结社念佛,因寺池有白莲,故称莲社,后泛指佛教净土宗或文人雅集参禅的团体。。
生公讲堂生公,指东晋高僧竺道生,传说他在苏州虎丘讲经,顽石点头。此处借指东掖山上的佛寺或讲经说法之所。。
青山门外自横陈青山在寺门外自然地横亘陈列。此句以景语作结,暗含禅意,意指佛法真谛不在言语,而在自然山水之间。。

背景

此诗创作于南宋时期。作者李弥逊是一位正直的官员,因反对秦桧议和而遭贬斥,晚年隐居福建连江西山。他与僧道交往密切,诗中常流露出对隐逸生活和佛理禅趣的向往。东掖山,可能指当时一处有佛寺的山林胜地。“司户”是官职名,丁致远是诗人的友人。此次同游,正值李弥逊仕途受挫、心境趋于淡泊之时。诗中提及的“莲社”典故,是东晋以来文人雅士与高僧交往、共修净业的典范,为后世文人所仰慕。在宋代禅宗盛行士大夫参禅成风的文化背景下,游览佛寺、与僧人交往、探讨佛理成为文人生活的重要组成部分。这首诗正是在这样的时代氛围与个人境遇下写就,它反映了南宋士人在政治失意后,转向自然与宗教寻求精神寄托的普遍心态,是了解宋代士人精神世界的一个生动切片。