原文

清溪路入武陵源,鸡犬人家隔近村。
拔地一峰危作柱,栖云五洞窄开门。
空庭有客扫松影,古径无人踏藓痕。
我欲白云岩畔宿,月明一夜听啼猿。
七言律诗 写景 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 月夜 村庄 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 田野 隐士

译文

沿着清澈的溪流小路,仿佛步入了世外桃源般的武陵源,鸡鸣犬吠之声从邻近的村落隐隐传来。一座山峰拔地而起,高耸险峻如同擎天之柱;五处洞穴栖息着云雾,洞口狭窄仿佛刚刚开启。空旷的庭院里,有客人在清扫松树的影子;古老的小径上,杳无人迹,只有青苔默默生长。我真想在这白云缭绕的山岩旁住下,在皎洁的月光下,整夜聆听那猿声啼鸣

赏析

《游大涤》是宋代诗人张蕴的一首纪游七言律诗,生动描绘了道教名山大涤山的幽深景致,并抒发了诗人向往隐逸、亲近自然的情怀。全诗意境清幽语言凝练对仗工整,充分展现了宋代山水诗的特色。 首联“清溪路入武陵源,鸡犬人家隔近村”,以“武陵源”这一经典意象开篇,巧妙地将现实中的大涤山与理想中的桃源世界联系起来,奠定了全诗超然世外的基调。“鸡犬人家”则化用典故,以声衬静,点染出山中生活的宁静祥和。 颔联“拔地一峰危作柱,栖云五洞窄开门”,转入对山体本身的特写。一“拔”一“危”,极言山峰的陡峭与气势;“栖云”二字则赋予静态的洞穴以动态的仙气,虚实结合,既写实又充满想象。此联对仗极为精工,将大涤山的雄奇与幽秘刻画得淋漓尽致。 颈联“空庭有客扫松影,古径无人踏藓痕”,视角从宏观转向微观细节。“扫松影”这一动作极具禅意与画面感,暗示此处或有隐士高人;“无人踏藓痕”则进一步强化了环境的幽寂与人迹罕至,与首联的“鸡犬人家”形成微妙对比,展现了山林既有人间烟火气,又有遗世独立的一面。 尾联“我欲白云岩畔宿,月明一夜听啼猿”,直抒胸臆,表达了诗人渴望留宿山中的强烈愿望。“白云岩畔”呼应前文的“栖云”,“月明听猿”则将视觉与听觉结合,营造出一个空灵、孤寂而又充满诗意的境界。猿啼在古典诗歌中常与愁思相连,但在此处,更多地是作为自然天籁的一部分,衬托出诗人欲摆脱尘嚣、融入自然的隐逸之思。整首诗结构严谨,由远及近,由景生情,完成了从游览到向往的心灵旅程,是一首情景交融的山水佳作。

注释

大涤指大涤山,位于今浙江省杭州市临安区境内,是道教洞天福地之一,道教三十六洞天之第三十四洞天。。
武陵源典出陶渊明《桃花源记》,指与世隔绝、风景优美的理想境地。此处借指大涤山如世外桃源。。
鸡犬人家:化用《桃花源记》中“阡陌交通,鸡犬相闻”的意境,形容山中宁静和谐的村落。。
危作柱形容山峰高耸陡峭,如同擎天之柱。危,高耸。。
栖云五洞指大涤山上的洞穴,传说有五处,常有云雾缭绕,故名。。
空庭:空旷寂静的庭院。。
松影:松树在日光或月光下的影子。。
古径:古老的小路。。
藓痕:青苔生长的痕迹,暗示人迹罕至。。
白云岩指被白云环绕的山岩,极言其高且幽。。
啼猿:猿猴的啼叫声,古诗中常用来渲染山林的幽深与旅人的孤寂愁绪。。

背景

此诗创作于宋代,具体年份已不可考。作者张蕴,生平记载不多,从其诗作风格看,当为一位钟情山水、颇有隐逸倾向的文人。大涤山在宋代是著名的道教圣地,属道教三十六洞天之“大涤玄盖洞天”,吸引了许多道士隐修和文人雅士探访。宋代文化崇道风气浓厚,文人游览道教名山并赋诗咏怀是常见题材。 张蕴游览大涤山,一方面是被其自然奇观所吸引,另一方面也是受到当时隐逸文化道教思想的影响。诗中“武陵源”的典故,明确表达了诗人对远离尘世纷扰、寻找精神净土的向往。宋代士人在仕途受挫或对现实不满时,往往寄情山水,寻求心灵的慰藉与超脱。此诗尾联所流露的“宿白云岩”、“听啼猿”的愿望,正是这种林泉之志的典型体现。诗歌收录于《宋诗纪事》等后世编纂的宋诗总集中,成为后人了解宋代山水诗与隐逸文化的一个生动文本。