《食石鳞》宋·佚名
以山珍石鳞寄寓随遇而安之思,融典故风物于七古的雅趣之作
原文
异时柳柳州,谪居食虾蟆。
人情尚随俗,此道谁疵瑕。
穷工见文字,制作排淫哇。
作诗报昌黎,想当剧雄誇。
集中此篇亡,恨不穷天葩。
人生一饱止,何事须鱼虾。
我乡实西北,柯山偶藏家。
土人重石鳞,充馔蔑有加。
商论及品次,众口时纷拿。
朝来有分甘,珍味到齿牙。
笼粒坐剥雪,壶浆荐流霞。
此物亦易致,我饥其有涯。
儿童还可笑,远岸去携叉。
人情尚随俗,此道谁疵瑕。
穷工见文字,制作排淫哇。
作诗报昌黎,想当剧雄誇。
集中此篇亡,恨不穷天葩。
人生一饱止,何事须鱼虾。
我乡实西北,柯山偶藏家。
土人重石鳞,充馔蔑有加。
商论及品次,众口时纷拿。
朝来有分甘,珍味到齿牙。
笼粒坐剥雪,壶浆荐流霞。
此物亦易致,我饥其有涯。
儿童还可笑,远岸去携叉。
译文
从前那位柳柳州先生,被贬谪后也曾食用虾蟆。人情总是随顺当地风俗,对此又有谁能加以指责?他在困顿中显现出文字的精工,创作的诗文足以排斥浮靡之音。他写诗寄给韩昌黎,想来那诗篇必定雄健非常,值得夸耀。可惜在他的文集中找不到此篇,真遗憾不能一睹那天葩般的文采。人生不过求一饱腹而已,何必一定要追求鱼虾?我的家乡实在西北之地,柯山一带偶然成了我的藏身之所。本地人看重石鳞,用它做菜,没有比这更美味的了。大家讨论起它的品级次第,众口纷纭,争论不休。早晨有人分享这美味,珍馐终于送到了我的齿牙间。坐在那里从笼中剥取雪白的蛙肉,再用壶中美酒来佐餐。这东西其实也容易得到,我的饥饿感也因此有了限度。孩子们更是可笑,跑到远处的岸边,拿着叉子去捕捉了。
赏析
这首诗以咏物抒怀为基调,通过品尝地方特产“石鳞”,巧妙勾连起对前代文豪柳宗元的追忆,并抒发了自身随遇而安的生活态度。全诗结构清晰,前半部分引经据典,后半部分回归现实,形成古今映照的格局。开篇即以“柳柳州”食虾蟆的典故切入,既点明了食用蛙类这一行为的文化渊源,也为全诗奠定了文人雅趣的基调。诗人对柳宗元“穷工见文字”的推崇,实则暗含了对自身处境的某种比附与自勉。诗中“人情尚随俗,此道谁疵瑕”一句,体现了诗人通达的处世哲学,为后文欣然接受并赞美“石鳞”埋下伏笔。后半部分笔锋一转,细致描绘了家乡人珍视石鳞、自己品尝美味的生动场景。“笼粒坐剥雪,壶浆荐流霞”一联,白描手法与色彩对比(雪白的肉与流霞般的美酒)运用精妙,画面感极强,充满了生活情趣。结尾“儿童还可笑”的细节,更添一份天真野趣,使诗歌意境从文人的雅致沉思,回归到质朴鲜活的民间生活图景。整首诗语言质朴而意蕴丰厚,在看似平淡的食事描写中,融入了对先贤的追慕、对风俗的尊重以及对简朴生活的满足,展现了宋代士人雅俗共赏的审美趣味和理性达观的精神风貌。
注释
石鳞:一种生长于山涧溪流中的蛙类,肉质鲜美,被视为山珍。。
柳柳州:指唐代文学家柳宗元,因其曾被贬为柳州刺史,故称。。
谪居食虾蟆:指柳宗元被贬谪到南方后,曾作《食虾蟆》诗,描述食用当地蛙类的生活。。
疵瑕:挑剔、指责。。
穷工见文字:指柳宗元在文学创作上追求极致,其文字精工。。
制作排淫哇:指其作品能排斥浮靡不正之音。淫哇,指浮靡不正的乐声或文风。。
昌黎:指唐代文学家韩愈,郡望昌黎,世称韩昌黎。。
剧雄誇:非常雄健、值得夸耀。剧,甚,非常。。
天葩:天上的奇葩,比喻极致的文采或事物。。
柯山:山名,或指作者家乡附近的山。。
藏家:指地处偏僻、少为人知的地方。。
土人:当地人。。
充馔蔑有加:作为菜肴,没有比这更好的了。蔑,无,没有。。
纷拿:纷纭争论。拿,同“拏”,牵引,此处引申为争论不休。。
分甘:分享甘美的食物。。
笼粒坐剥雪:坐在那里,从笼中取出石鳞,剥开其雪白的肉。。
壶浆荐流霞:用壶中的酒浆来佐餐。流霞,美酒的代称。。
有涯:有尽头,有限度。。
携叉:拿着叉子(去捕捉石鳞)。。
背景
此诗创作于宋代,具体作者已不可考,但从内容推断,应为一位谪居或寓居南方(或西北山乡)的文人士大夫所作。宋代士人阶层在遭遇政治挫折或外放地方时,常以诗文记录风物、排遣情怀,形成了一种独特的地域书写传统。诗中提到的“柳柳州”柳宗元,正是因参与“永贞革新”失败而被贬至永州、柳州,其《食虾蟆》等诗记录了贬所生活的艰辛与适应,成为后世谪宦文人精神共鸣的源泉。本诗作者很可能处于类似的境遇,借柳宗元之事以自况。诗中“我乡实西北,柯山偶藏家”暗示了作者并非此地土著,而是偶然栖身于此,带有客居或避世的色彩。宋代商品经济与饮食文化发展,对各地物产的记录和品评成为诗文常见题材。诗人通过对“石鳞”这一地方风味的细致描绘与高度评价,不仅记录了当时的饮食风俗,也体现了在困顿环境中从日常琐事中寻找乐趣、安顿心灵的智慧。这种将个人际遇、历史典故与地方风物相结合的手法,是宋代人文精神深入日常生活领域的体现。