原文

古云七尺躯,不及一尺面。
纷纷阅人久,过眼今乃见。
吾弟外门杰,籍甚东周彦。
澜翻倒三峡,浩博横万卷。
不减王夷甫,似是曹子建。
抱负三十年,始遇相君荐。
声名彻当宁,赐对金銮殿。
乃不留石渠,颇动荐绅叹。
大藩须按察,此事君亦漫。
遥知闭斋阁,幽讨在几案。
岁月局上消,山水琴中玩。
官池本不浑,慎勿惊鱼乱。
明年麦秋残,荔子承清宴。
即席洒椽笔,可酢风味献。
归来佐中与,密勿膺帝眷。
不忍话艰难,江淮尚酣战。
乃翁月旦评,饱学富文翰。
当年蒙赏音,好我置华馔。
侑觞出歌舞,色温微笑粲。
回头隔生死,拊事脸必泫。
而今百无堪,老大足忧患。
读书秪自误,株愚不知变。
平生一丘壑,竞此岂其慢。
正可卷而怀,安于素贫贱。
故乡无巢归,客子斗身健。
功名要晚就,婚嫁须早办。
浮萍偶相值,怅此临岐饯。
更待南雁回,书来警衰愞。
五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 江南 沉郁 真挚 送别离愁

译文

古语说七尺男儿的身躯,还比不上一尺见方的面容(所展现的品格)。我阅人无数,匆匆过眼,直到今天才真正见识到(你这样的人物)。我的贤弟你是外家门庭的俊杰,声名显赫的东周才彦。文思如三峡之水翻腾倾泻,学识似万卷书海浩瀚无边。风采不逊于清谈名士王夷甫,才情堪比七步成诗的曹子建。怀抱大志三十年,才得到宰相的举荐。声名直达天子耳中,得以在金銮殿上应对圣问。然而最终未能留在馆阁中枢,颇令朝中士大夫们叹息。大州藩镇需要巡察之才,此事对你而言或许也觉平淡。遥想你将闭门于书斋之中,在书案前深入探讨学问。岁月在棋局间消磨,山水之趣在琴声中体玩。官池之水本不浑浊,望你谨慎莫要惊扰鱼群使之混乱。待到明年麦收时节,荔枝成熟,便可设下清雅的宴席。届时你即席挥动如椽巨笔,写就文章助兴,堪称风味独特的奉献。归来后辅佐中枢,勤勉机要,深得皇帝的眷顾。不忍再提时局艰难,江淮前线战事正酣。令尊当年品评人物,饱学而富有文采。当年承蒙他赏识我这个知音,盛情款待置办美馔。劝酒时有歌舞助兴,他面色温和,微笑灿烂。回首往事已生死相隔,追想起来必定泪流满面。而如今我百无一用,年老体衰满是忧患。读书反倒误了自己,像树桩般愚钝不知变通。平生只向往一丘一壑的隐居生活,竞逐功名岂是我本性疏懒?正该收敛才华藏于胸怀,安于这清贫卑贱的现状。故乡已无巢可归,客居他乡只求身体康健。功名成就或许要晚些时候,但婚嫁之事还须早些操办。你我如浮萍偶然相遇相知,惆怅在此岔路口为你饯行。更要等待南飞的大雁归来,盼你书信到来,警醒我这衰朽怯懦之人。

赏析

李处权的《送范才元》是一首情真意切、内涵丰富的赠别诗。全诗以铺陈排比的手法,层层递进,既高度赞誉了友人范才元的才华与品格,又深切抒发了自身的境遇与感慨,更融入了对时局的关切,体现了南宋士人复杂的心境。 诗歌开篇即以古语对比切入,强调内在才德远胜外在形貌,为赞誉友人定下基调。随后,作者运用了一系列精妙的比喻贴切的典故来描绘范才元:“澜翻倒三峡”喻其文思汹涌,“浩博横万卷”言其学识渊博;以清谈领袖王夷甫比其风神,以才高八斗的曹子建喻其文采。这种密集的赞誉并非空泛奉承,而是建立在“抱负三十年”的积淀与“声名彻当宁”的实绩之上,使得人物形象丰满而可信。 诗的中段转入对友人未来仕途与生活的设想与劝勉,笔调由高昂的赞誉转为深沉的关切与委婉的规劝。“乃不留石渠”的遗憾与“大藩须按察”的外放,暗示了仕途的波折。作者劝友人可在地方任上享受“幽讨在几案”、“山水琴中玩”的闲适,并以“官池本不浑,慎勿惊鱼乱”的隐喻手法,含蓄告诫其为政宜清静勿扰民,体现了儒家的政治理想。对“荔子承清宴”、“即席洒椽笔”场景的想象,则充满了文人雅士的浪漫情趣。 诗歌的后半部分,情感脉络陡然转向深沉。由对友人“密勿膺帝眷”的期许,自然联想到“江淮尚酣战”的残酷现实,家国忧思隐现笔端。继而追忆范父当年的知遇之恩与盛情款待,“回头隔生死,拊事脸必泫”一句,将生死相隔的悲痛写得极为克制而动人。由此过渡到对自身“百无堪”、“老大足忧患”现状的慨叹,发出“读书秪自误”的激愤之语与“安于素贫贱”的无奈自解,形成了强烈的今昔对比情感落差。最后的临别赠言,“功名要晚就,婚嫁须早办”,絮语家常,饱含对友人现实生活的体贴;“更待南雁回,书来警衰愞”,则寄托了深切的别后思念与对友情的珍视。 整首诗结构宏大,情感充沛,融赞誉、劝勉、忆旧、抒怀、忧时于一炉,语言既典雅工丽又真挚自然,展现了作者高超的叙事抒情能力和深厚的友朋之谊,是南宋赠别诗中的佳作。

注释

范才元即范端臣,字元卿,又字才元,南宋学者、诗人,与李处权交好。。
七尺躯指人的身躯,古时尺短,七尺约合今一米六多,代指人的外在形貌。。
一尺面指人的面容、神态,引申为人的内在品格与才华。。
籍甚:名声盛大,声名远播。。
东周彦东周指洛阳一带,彦指才德杰出的人。此处赞誉范才元为中原地区的杰出人才。。
澜翻倒三峡:形容文思如三峡之水般汹涌澎湃,比喻才华横溢,言辞雄辩。。
浩博横万卷:形容学识渊博,胸藏万卷书。。
王夷甫王衍,字夷甫,西晋名士,以清谈和容貌风度著称。。
曹子建曹植,字子建,三国时期著名文学家,才思敏捷,七步成诗。。
当宁:指皇帝。宁,古代宫室门屏之间,为帝王视朝所立之处。。
金銮殿:唐代宫殿名,后泛指皇帝处理政务的正殿。。
石渠:石渠阁,汉代皇家藏书之处,后泛指中央文翰机构或馆阁。。
荐绅:即缙绅,指士大夫阶层。。
大藩:指重要的州郡、藩镇。。
按察:巡察、考察,指担任按察使一类的监察官职。。
闭斋阁:闭门于书斋之中,指潜心学问。。
幽讨:深入探讨、研究学问。。
官池:官署中的池塘。。
麦秋:麦子成熟的季节,指农历四月。。
荔子:荔枝。。
洒椽笔:挥动如椽巨笔,指撰写文章。椽笔,大手笔。。
酢:以酒回敬,此处指以文章助兴。。
中与:疑为“中书”之误或泛指中枢机构。。
密勿:勤勉努力,机密。。
膺帝眷:承受皇帝的眷顾、信任。。
酣战:激烈的战斗,指南宋与金国的战事。。
乃翁:你的父亲。。
月旦评:东汉许劭、许靖兄弟每月初一品评乡里人物,后泛指品评人物。。
赏音:知音,赏识。。
华馔:丰盛的酒食。。
侑觞:劝酒,助兴。。
拊事:追忆往事。拊,抚摸,引申为追思。。
泫:流泪的样子。。
秪:同“只”。。
株愚:像树桩一样愚钝,比喻固执不知变通。。
一丘壑:指隐居山林的情趣。。
卷而怀:语出《论语》“邦无道,则可卷而怀之”,指收敛才华,退隐自守。。
素贫贱:安于贫贱的处境。。
斗身健:但求身体健康。斗,同“陡”,突然,引申为只求。。
临岐饯:在岔路口饯行。岐,同“歧”。。
衰愞:衰弱怯懦。愞,同“懦”。。

背景

此诗创作于南宋初期,具体年份不详。作者李处权,字巽伯,号崧庵惰夫,洛阳人。他生活在北宋末南宋初的动荡年代,亲历了靖康之变与宋室南迁。南渡后,他虽颇有诗名,与朱松、朱熹父子等有交游,但仕途并不显达,长期处于漂泊与困顿之中。这种个人命运与家国巨变交织的经历,深刻影响了他的诗歌创作。 诗题中的范才元,即范端臣,是南宋学者范浚的侄子。范氏家族在当时颇有文名。李处权与范才元交好,此诗即为送别范才元赴任地方官职而作。诗中“江淮尚酣战”一句,清晰地指向了南宋初期与金国在江淮地区持续不断的拉锯战事,这是当时最严峻的时代背景。国家的残破、战争的阴影,使得包括李处权在内的许多士人,即使心怀报国之志,也常感前途渺茫,诗中“平生一丘壑”的归隐之思与“安于素贫贱”的无奈之叹,正是这种时代心态的折射。 同时,诗中追忆的“乃翁”(范才元之父)当年对自己的赏识与款待,以及“回头隔生死”的感慨,也透露出作者对知遇之恩的珍视与对逝去时光的追怀。在动荡的时局中,真挚的友情与温暖的回忆,成为士人重要的精神慰藉。因此,这首送别诗不仅是一次个人情感的抒发,也嵌入了南渡士人群体的漂泊感、忧患意识以及对安宁生活的向往,具有特定的历史内涵。