原文

佳哉木芙蓉,秋晚芳意足。
偶植华堂下,似续渊明菊。
眷此好颜色,可玩不可触。
始见开二三,旋已放五六。
濯濯晨风吹,鲜鲜宵露浴。
非关竞时节,庶用慰幽独。
我老百念空,扫迹坐林谷。
犹作烟霞想,久绝脂粉欲。
三径阻幽事,吟苦颠毛秃。
河洛未休兵,愧负杯中绿。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 沉郁 淡雅 秋景 花草 隐士

译文

多么美好的木芙蓉啊,在深秋时节依然芳意盎然。偶然将它种植在华美的厅堂之下,仿佛是要延续陶渊明那高洁的菊花风骨。眷恋着它这般美好的颜色,可以赏玩却不可轻易触碰。起初只见两三朵绽放,转眼间已开出五六朵。清晨的微风吹拂,它显得明净清新;夜晚的露水沐浴,它显得鲜艳欲滴。它开花并非为了争抢时节,或许只是为了慰藉我幽居独处的心境。我已年老,万般念头都已放空,隐居山林,扫除尘世的踪迹。心中仍存有对山水烟霞的向往,早已断绝了对脂粉繁华的欲望。归隐的家园被俗事阻隔,苦吟诗句愁得头发都稀疏了。中原的战事至今未能停息,面对杯中美酒,我深感愧疚

赏析

这首咏物诗以木芙蓉为吟咏对象,托物言志,抒发了诗人晚年幽居避世的情怀与忧国忧民的复杂心境。全诗可分为三个层次:前八句集中描绘芙蓉的形神之美。开篇直抒赞叹,点明其“秋晚芳意足”的独特品性,并将其与陶渊明的菊花并提,赋予其高洁隐逸的文化人格。接着以“可玩不可触”写其可敬可慕,“始见…旋已…”写其生机勃发,“濯濯…鲜鲜…”则通过晨风宵露的烘托,凸显其清新脱俗、不染尘埃的风姿。中间六句转入诗人自身境遇的抒写。“非关竞时节”承上启下,巧妙地将物性与己心相连,点明芙蓉慰己“幽独”的功能。随后以“老”、“空”、“扫迹”等词勾勒出自己超然物外的隐者形象,“烟霞想”与“脂粉欲”的对比,进一步强化了其淡泊名利、向往自然的心志。最后四句笔锋一转,由个人幽独扩展到时代忧患。“三径阻幽事”暗示归隐亦非全然静好,“吟苦颠毛秃”形象道出内心的煎熬。尾联“河洛未休兵,愧负杯中绿”如平地惊雷,将个人安逸置于动荡时局的背景下,强烈的愧疚感无力感喷薄而出,使诗歌境界陡然升华,超越了单纯的隐逸闲适,体现了传统士大夫“处江湖之远则忧其君”的深沉责任感。全诗语言质朴而凝练,结构层层递进,情感由静观欣赏到孤寂自省,最终归于沉重的家国之叹,展现了咏物诗体物精微寄托遥深的典范。

注释

木芙蓉锦葵科木槿属落叶灌木或小乔木,秋季开花,花色一日三变,故又名“三醉芙蓉”。。
渊明菊指东晋诗人陶渊明,其《饮酒》诗有“采菊东篱下,悠然见南山”句,以爱菊著称。此处将芙蓉比作陶渊明的菊花,赋予其高洁隐逸的品格。。
濯濯明净清新的样子。。
鲜鲜鲜明、鲜艳的样子。。
庶用慰幽独或许可以用来安慰我幽居独处的心情。庶,或许。幽独,幽居独处。。
扫迹扫除足迹,指隐居不出,与世隔绝。。
烟霞想对山水自然、隐居生活的向往。。
三径指归隐者的家园。典出西汉蒋诩隐居后,于院中辟三径,唯与求仲、羊仲来往。。
颠毛秃头顶的头发稀疏脱落,形容年老或愁苦。颠,头顶。。
河洛未休兵指黄河、洛水流域战事未停。河洛,黄河与洛水流域,代指中原地区。。
杯中绿指酒。古代新酿的米酒呈微绿色,故称“绿蚁”或“绿酒”。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,但从诗中“河洛未休兵”的表述,可推断其创作于中原地区战乱频仍的时期,可能对应唐末藩镇割据、五代十国或宋金对峙等历史阶段。诗中弥漫的末世哀音隐逸情怀交织的复杂心态,正是乱世文人的典型写照。作者很可能是一位经历宦海浮沉或目睹时局动荡后,选择退隐林泉的士人。他虽身居“林谷”,试图通过赏玩芙蓉、断绝俗念来寻求内心的平静,但外界“未休兵”的残酷现实不断撞击着他的心灵,使其无法真正忘情于世,从而产生了深切的愧怍之情。这种“隐”与“忧”的矛盾,深刻反映了古代知识分子在个人安顿与社会责任之间的永恒挣扎。诗中将芙蓉比作“渊明菊”,也可见陶渊明的隐逸文化对后世文人的深远影响,以及木芙蓉在宋代以后逐渐被赋予的文化品格。