原文

梅树飘香酒满杯,时危风景亦佳哉。
横筇有客挑钱去,重担谁家送米来。
云色可怜谈次改,年华不奈鬓边催。
萧郎及我亲书尺,珍赠霜纨费剪裁。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 感慨 抒情 文人 春景 江南 淡雅 花草

译文

梅花树下飘散着清香,酒杯中也斟满了美酒,即便在时局艰危之际,眼前的风景也还算不错。有客人拄着竹杖,挑着钱串出门去了;不知是谁家正挑着沉重的米担送来。交谈之间,天边的云彩颜色变幻,令人心生怜惜;而流逝的时光最是无情,不停地催生着我鬓边的白发。那位萧姓友人寄来了亲笔书信,还珍重地赠予我精心裁剪题字的洁白绢帛。

赏析

这首诗是一首典型的文人唱和之作,题为《复次韵呈诸友》,表明是再次步友人诗韵而作,展现了古代文人雅士以诗会友、往来酬唱的风雅传统。全诗在情景交融的笔法中,含蓄地表达了身处乱世的复杂心境。 首联“梅树飘香酒满杯,时危风景亦佳哉”以乐景起笔,梅花飘香、把酒言欢,似乎是一派闲适雅趣。但“时危”二字如石投水,瞬间点明了宏大的时代背景——社会动荡、时局维艰。诗人试图在自然美景与杯酒之欢中寻求片刻慰藉,这种“亦佳哉”的感叹,实则蕴含着一丝强作欢颜的无奈与苦涩,形成了情感上的张力。 颔联与颈联则从外部景象转入对世态与自身的观照。“横筇有客挑钱去,重担谁家送米来”以白描手法勾勒出市井生活的两个剪影,一“去”一“来”,平淡中见生动,可能暗指民生之奔波与物资之流转,于细微处折射时代面貌。“云色可怜谈次改,年华不奈鬓边催”则笔锋转向内心,云色变幻喻指世事无常,交谈间便已改换,而鬓发斑白则是岁月催人的直接证据。这两联由外而内,由物及人,体现了诗人对时光流逝人生易老的深沉感慨。 尾联“萧郎及我亲书尺,珍赠霜纨费剪裁”回到酬赠的主题。友人萧郎不仅寄来亲笔书信,更有“霜纨”相赠。“霜纨费剪裁”五字,既指礼物的精美珍贵,更喻指友情的真挚与用心。在“时危”的背景下,这份来自远方的牵挂与情谊,显得尤为温暖可贵,成为诗人在纷乱世事中重要的精神支撑。全诗语言凝练,对仗工整,在酬唱赠答的框架下,巧妙融入了对时局的隐忧、对年华的叹惋以及对友情的珍视,情感层次丰富,体现了含蓄蕴藉的古典诗歌美学。

注释

复次韵指再次依照原诗的韵脚作诗,是古代文人唱和的一种方式。。
梅树飘香点明时节,应为冬末春初梅花盛开之时。。
时危:时局艰危,社会动荡。。
横筇:筇(qióng),一种竹子,可做手杖。横筇,指拄着手杖。。
挑钱:挑着钱串,指外出购物或交易。。
重担:沉重的担子,此处指送米的担子。。
云色可怜云彩的颜色令人怜惜,暗喻世事无常,风云变幻。。
谈次:谈话之间,交谈之际。。
年华不奈:时光流逝,无可奈何。。
鬓边催:鬓角的白发生长,催人老去。。
萧郎原指梁武帝萧衍,后泛指女子所爱恋的男子或泛指情郎,此处借指一位姓萧的友人。。
书尺:书信,古代书信长约一尺,故称。。
霜纨:洁白如霜的细绢,常用作书写材料或赠礼。。
费剪裁:指友人精心裁剪霜纨并题字相赠,耗费心力,情意深重。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可详考,从诗中“时危”的表述推断,很可能创作于某个社会动荡、政权更迭的历史时期,如唐末、五代或宋元之际。这些时期战乱频仍,民生凋敝,文人阶层往往流离失所,生活与精神都承受着巨大压力。 “次韵”是宋代以后尤其盛行的唱和方式,要求严格遵循原诗韵脚,甚至次序都相同,是文人之间展示才学、交流情感的高雅形式。这首诗题为“复次韵”,说明是同一组唱和诗中的后续之作,反映了当时文人圈子的交往活动与诗歌创作的频繁。 在动荡的时局中,文人之间的书信往来与诗词赠答,超越了简单的文学游戏,成为维系情感、互通声气、寄托精神的重要纽带。诗中的“萧郎”可能是一位与诗人志同道合的友人,其“亲书尺”与“珍赠霜纨”的举动,在物资可能匮乏、通信不便的年代,尤为显得情意深长。这首诗正是在这样的历史语境下,通过个人化的生活场景与情感体验,折射出了一个时代文人的普遍心境:于困厄中寻求雅趣,在流年中珍惜友情,面对无常的世事发出淡淡的、却挥之不去的忧思。