原文

鼙鼓声中老战尘,故山归梦月三更。
交情咄咄浑无寐,学古悠悠浪得名。
鳌禁未容追世职,熊轓何足语官荣。
阿咸自是吾家秀,始觉前人畏后生。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 夜色 抒情 故山 文人 旷达 欣慰 沉郁 议论

译文

战鼓声中,我于纷飞的战尘里渐渐老去;夜半三更,唯有在梦中才能回到那魂牵梦萦的故乡。念及你我深厚的情谊,心中感慨万千,彻夜难眠;我虽潜心钻研古学,却只是徒有虚名罢了。翰林清贵之地,未必容我追攀世袭的官位;那绘着熊纹的高车显职,又何足谈论官场的荣耀?唯有你,我的贤侄,才是我们家族中真正的俊秀之才,这让我开始体会到,前人为何会敬畏后生晚辈了。

赏析

这首诗是李奎报写给侄子的和诗,情感真挚复杂,既有对时局与个人境遇的感慨,又有对后辈的由衷赞赏与期许,展现了高丽中期文人典型的家国情怀家族观念。首联以'鼙鼓'、'战尘'开篇,意象苍凉,奠定了全诗沉郁的基调,暗示了作者身处动荡时代的背景,而'故山归梦'则直抒深切的乡愁与对安宁生活的向往,形成强烈的现实与理想的对比。颔联转向自身,'交情咄咄'写叔侄情深,'学古悠悠'则是一种自谦与自省,流露出功业未就的怅惘,情感细腻真实。颈联'鳌禁'、'熊轓'等典故的运用,含蓄地表达了对仕途荣辱的淡泊与超脱,体现了儒家士大夫'达则兼济天下,穷则独善其身'的处世哲学。尾联是全诗情感的升华点,作者化用'阿咸'与'后生可畏'的典故,毫不吝啬地赞美侄子的才华,语气中充满欣慰、自豪与殷切期望,这种奖掖后进的胸襟尤为可贵。全诗结构严谨,从时局到个人,从自叹到赞人,层层递进,情感真挚,语言凝练而富有张力,典故运用贴切自然,充分展现了李奎报作为高丽文坛巨匠的深厚学养与艺术功力。

注释

次韵依照他人诗作的韵脚及用韵次序来和诗,是和诗的一种严格形式。。
朴侄指作者的侄子朴某,具体生平不详。。
鼙鼓古代军中所用的小鼓,代指战争或动荡的时局。。
老战尘在战乱的尘埃中衰老。'老'作动词用,意指消磨岁月。。
故山故乡的山,代指故乡。。
咄咄感叹声,表示感慨、叹息。此处形容因交情深厚而心绪不宁。。
浑无寐完全无法入睡。浑,全、简直。。
学古悠悠指潜心钻研古代学问,但过程漫长而成效不显。悠悠,形容时间久远或思绪悠长。。
浪得名徒有虚名。浪,徒然、白白地。。
鳌禁指翰林院。古代翰林院有鳌山、鳌禁之称,是清贵之地。。
世职世代承袭的官职。。
熊轓古代高官所乘之车,车轼上绘有熊纹,代指高官显位。轓,车两旁反出如耳的部分,用以遮蔽尘泥。。
阿咸侄子。典出《晋书·阮籍传》,阮籍称其侄阮咸为'阿咸',后遂以'阿咸'为侄子的美称。。
吾家秀我们家族中的优秀人才。。
畏后生敬畏年轻人。语出《论语·子罕》:'后生可畏,焉知来者之不如今也?'。

背景

李奎报(1168-1241),字春卿,号白云居士,是高丽王朝中期著名的文学家、诗人,官至宰相。他生活在高丽武臣政权时期及蒙古入侵的动荡年代,社会矛盾尖锐,战乱频仍。其诗文多反映社会现实与个人情怀。这首诗的创作具体年份不详,但从'鼙鼓声中老战尘'等句推断,可能作于蒙古入侵高丽(1231年起)前后或期间,时局维艰,个人抱负难以施展。诗题中的'朴侄'应是其家族中的晚辈。李奎报出身名门,家族文风鼎盛,他本人也以奖掖后学著称。此诗正是在这样的家族文化氛围动荡时代背景下写就。作为一首'次韵'诗,它不仅是亲友间的酬唱,更承载了作者在乱世中对人生价值的思考、对亲情的珍视以及对家族未来、文化传承的深切期望。诗中流露的淡泊官场、重视学问与家族荣誉的观念,是高丽士大夫阶层典型价值观的体现。