原文

故宫馀禹迹,胜地属僧家。
古庙松阴合,幽亭竹影斜。
岭云吟外澹,山鸟定中哗。
谴逐成轻别,空怀客路赊。
五言律诗 人生感慨 写景 古迹 含蓄 寺庙 山岭 山水田园 抒情 文人 松林 沉郁 淡雅 游子 竹影

译文

古老的宫室残留着大禹的遗迹,这处名胜如今已归属僧家。古庙被浓密的松荫笼罩,幽静的亭子旁竹影横斜。山岭上的云在思绪之外显得淡远,山鸟的鸣叫却在禅定之中喧哗。我因被贬谪而轻易地离别故土,如今空自怀念那遥远漫长的客居之路。

赏析

《胜业寺》是一首借景抒怀的五言律诗,通过描绘古寺幽静的景色,反衬诗人被贬谪后的孤寂与漂泊之感。全诗结构严谨,意境深远。首联“故宫馀禹迹,胜地属僧家”以今昔对比开篇,将历史的厚重(禹迹、故宫)与现实的空寂(僧家)并置,奠定了全诗苍茫怀古的基调。颔联“古庙松阴合,幽亭竹影斜”用工笔细描的手法,以“松阴合”、“竹影斜”两个意象,勾勒出寺庙幽深静谧的环境氛围,画面感极强。颈联“岭云吟外澹,山鸟定中哗”是全诗艺术上的亮点,运用了动静结合感官对比的手法。“岭云澹”是视觉的静,“山鸟哗”是听觉的动;“吟外”指向诗人的主观世界(内心不静),“定中”则指向佛门的客观环境(本应寂静)。鸟鸣打破禅定,恰恰反衬出诗人内心无法平息的波澜,这种以声衬静的技巧运用得十分巧妙。尾联“谴逐成轻别,空怀客路赊”直抒胸臆,点明“谴逐”的创作背景和“客路”的羁旅愁思,使前六句的景物描写都有了情感的落脚点。整首诗语言凝练,对仗工整,在幽静的景物描写中渗透着深沉的身世之感和人生感慨,体现了古代文人将个人命运融入自然与历史时空的典型抒情模式。

注释

胜业寺寺庙名称,具体地理位置不详,从诗中描述看,应位于一处古迹或风景秀丽之地。。
故宫馀禹迹故宫,指前朝的宫殿或古老的宫室遗址。禹迹,大禹治水留下的遗迹,泛指远古圣王的遗迹。此句意指此地曾是古代圣王或帝王的遗迹所在。。
胜地风景优美或具有历史意义的地方。。
僧家:指佛教寺庙,僧人居住修行之所。。
古庙古老的寺庙,指胜业寺。。
松阴合:松树的树荫浓密,连成一片。。
幽亭:幽静的亭子。。
竹影斜:竹子的影子倾斜,暗示时间可能是午后。。
岭云:山岭上的云彩。。
吟外澹:在吟咏(或思绪)之外显得淡远。澹,同“淡”,淡泊、恬静。。
山鸟:山中的鸟儿。。
定中哗:在禅定(或寂静)之中突然鸣叫喧哗。定,佛教术语,指心专注于一境而不散乱的状态。。
谴逐因罪过而被贬谪、放逐。。
轻别:轻易地离别。。
客路赊:客居他乡的路途遥远。赊,遥远。。

背景

此诗作者不详,但从“谴逐成轻别”一句可以推断,诗人应是一位因政治原因遭贬谪的官员或文人。在前往贬所的途中,或于贬所居住期间,游览了这座名为“胜业寺”的古刹。诗中“故宫馀禹迹”的描写,暗示寺庙所在地可能曾是一处重要的历史遗迹或前朝宫室所在,历经沧桑后变为佛门清净地。这种历史变迁的感怀,与诗人自身从庙堂到江湖的人生转折形成了同构,触发了他的创作灵感。唐代及以后,贬谪文人借宿或游历寺庙并题诗抒怀是常见的文学现象,寺庙的幽静环境与佛教的出世思想,往往能暂时安顿他们苦闷的心灵,但也更易引发对自身际遇和人生道路的反思。此诗正是在这样的特定情境下创作而成,它既是对一处风景名胜的描绘,更是一位失意士人内心世界的真实写照,反映了古代知识分子在仕途受挫后典型的心理状态与精神寄托方式。