《禅僧福公寄惠牧牛图答以问牛歌》宋·张商英
一首戏谑酬答的禅理诗,以牧牛喻道,直指人牛俱忘的究竟境界
原文
诃诃诃,栖岩老法师,寄我牧牛颂。
我是人间百岁人,今朝却作婴儿弄。
堪笑其间有一牛,满身变白尾犹黑。
想君不是上上根,教人费尽闲心力。
我昔有一牛,其毛元自白。
如今牛已无,欲求不可得。
蓑笠与鞭绳,同时皆弃掷。
身心无住著,冷坐溪边石。
却问山中人,闲寻牧牛客。
我是人间百岁人,今朝却作婴儿弄。
堪笑其间有一牛,满身变白尾犹黑。
想君不是上上根,教人费尽闲心力。
我昔有一牛,其毛元自白。
如今牛已无,欲求不可得。
蓑笠与鞭绳,同时皆弃掷。
身心无住著,冷坐溪边石。
却问山中人,闲寻牧牛客。
译文
呵呵呵,栖居岩穴的老法师,寄给我一幅《牧牛图》和颂文。我本是人间百岁老翁,今天却要像婴儿一样游戏玩味。可笑那画中有一头牛,全身都变白了尾巴却还是黑的。想来您(福公)恐怕不是上等根器,才让人费尽这般调伏心性的功夫。我从前也有一头牛,它的毛色本来就是白的。如今那头牛已经不见了,想找也找不到。蓑衣、斗笠和鞭绳,这些牧牛的工具,也早已一同丢弃了。身心无所执着,只是独自静静地坐在溪边的石头上。却要反过来问问山里的人,有没有看到那位还在寻找牧牛客的人呢?
赏析
这首诗是北宋名相张商英晚年参禅悟道后,以游戏三昧的笔触写下的禅理诗。全诗以酬答禅僧福公所寄《牧牛图》为契机,巧妙运用禅宗著名的“牧牛”譬喻,阐述了自己对修行境界的理解。开篇“诃诃诃”三字,定下了全诗轻松戏谑、活泼自在的基调,将严肃的禅理探讨置于一种游戏神通的氛围中。诗中“百岁人”作“婴儿弄”的对比,形象地表达了悟道者返璞归真、赤子之心的状态。作者调侃福公所寄之图中“牛尾犹黑”,暗示其修行尚未圆满,仍需“费尽闲心力”,这实则是一种机锋转语,以否定的形式表达更高的见地。诗的后半部分笔锋一转,道出自家境界:“我昔有一牛,其毛元自白”,意指自性本自清净圆满,无需雕琢;“如今牛已无”,则达到了“人牛俱忘”的终极禅境,连“修行”这一概念也超越了。最后“蓑笠鞭绳”尽弃,“身心无住”,“冷坐溪石”,并反客为主地去“寻牧牛客”,生动描绘了悟道者脱落一切外在形式与内在执着后,那份绝对自由、廓然无碍的洒脱与幽默。全诗语言通俗如话,却蕴含深奥禅机,在谈笑风生中完成了对修行次第的超越性表达,体现了宋代士大夫禅学以诗明禅、活泼自在的鲜明特色。
注释
诃诃诃:象声词,此处用作开篇感叹,有戏谑、轻松之意,类似“呵呵呵”。。
栖岩老法师:指寄来《牧牛图》的禅僧福公,可能是一位隐居岩穴的高僧。。
牧牛颂:指福公寄来的《牧牛图》及图上的颂文。牧牛是禅宗常见的譬喻,以牧牛比喻调伏心性、修行悟道的过程。。
百岁人:作者自指,张商英晚年学佛,年事已高。。
婴儿弄:像婴儿一样嬉戏玩耍。比喻以纯真无染、游戏自在的心态来对待修行和这幅图。。
上上根:佛教术语,指天赋极高、悟性极佳的修行者。。
闲心力:指花费不必要的功夫。作者调侃福公,认为他不是上等根器,所以需要借助《牧牛图》来费力调心。。
元自白:本来就是白色的。元,通“原”。。
蓑笠与鞭绳:牧牛的工具。蓑笠遮雨,鞭绳驱策。在禅宗牧牛喻中,象征各种修行方法和约束手段。。
身心无住著:身心都不再执着于任何事物。住著,佛教术语,指心停留、执着于某一境界或事物。。
冷坐溪边石:独自静静地坐在溪边的石头上。描绘悟道后闲适自在、无牵无挂的状态。。
背景
此诗创作于北宋晚期,作者张商英(1043-1121)是一位经历复杂的人物,官至尚书右仆射(宰相),晚年笃信佛教,尤其倾心禅宗,与当时许多高僧大德交往密切。他的学佛因缘颇具传奇色彩,据说曾因阅读《维摩诘经》而感悟,从此深入经藏,并致力于护持佛法。这首诗正是他晚年沉浸禅悦、境界纯熟时的作品。禅宗自唐代以来,常用“牧牛”比喻调心修行的过程,有《十牛图颂》等著名系列作品流传,通过寻牛、见迹、得牛、牧牛、骑牛归家、忘牛存人、人牛俱忘等十个阶段,形象描绘了从发心修行到究竟悟道的完整历程。福公寄赠的《牧牛图》很可能就是这类作品。张商英收到后,并未按照常规思路去解读图中的修行次第,而是以自己已然悟达的境地,直接指向最上乘的“人牛俱忘”,对仍在“牧牛”阶段的修行进行了善意的调侃和超越。这反映了宋代士大夫禅学不囿于经典教条、直指心性、追求当下解脱的倾向,也展现了张商英本人融通世出世法后特有的自信与诙谐。