原文

曾为朝散已多时,起废皇恩许再为。
学得子文无愠色,笑他白老强题诗。
虽无妄想追前境,犹有贪心刻后期。
祇向今冬求致仕,要将恩泽与孙儿。
七言律诗 中原 人生感慨 含蓄 官员 抒情 政治抒情 文人 旷达 淡雅 说理

译文

曾经担任朝散郎的官职已经过去很久了,承蒙皇恩浩荡,允许我这被废置之人再次担任此职。我学得了子文那般升迁贬谪都面无愠色的豁达,反倒要笑话那白乐天,致仕后还勉强自己题诗作赋。虽然已没有不切实际的幻想去追慕从前的风光,但心里仍存着一份期盼,等待着未来的安排。我只想在今年冬天就请求致仕退休,为的是能将这份皇恩福泽留传给儿孙辈。

赏析

这首诗以一位资深官员复职后又计划致仕的复杂心路为题材,展现了古代士大夫在仕途进退之间的典型心态与智慧。全诗语言平实而意蕴深刻,通过巧用典故和对比手法,塑造了一位通达世事深谋远虑的老臣形象。首联叙事,点明“复拜”缘由,感念皇恩。颔联用典精妙,以“学得子文”表明自己已修炼到宠辱不惊的境界,而“笑他白老”则形成一种幽默的对比,暗示自己对于致仕后生活的态度更为超脱务实,并非一味沉溺于诗文风雅。颈联是心理活动的真实写照,“无妄想”是对过去的释然,“有贪心”则是对家族未来的责任,这种矛盾统一于“刻后期”的等待中,体现了儒家士大夫将个人命运与家族福祉紧密相连的价值观。尾联直言打算,揭示全诗主旨——及时致仕以泽及子孙。这并非消极避世,而是在制度框架内(如宋代有致仕恩荫制度)为家族谋取长远利益的理性选择。整首诗情感含蓄而克制,思想务实而通透,没有激昂的抒情或尖锐的批判,却在平淡的叙述中道出了官场生态与士人心态的某个侧面,具有相当的认识价值历史真实感

注释

朝散郎古代文散官名,隋朝始置,唐宋沿袭,为从七品上或从七品下的文官,无具体职掌,多用于安置有资历或功勋的官员。。
起废重新起用已被罢免或致仕(退休)的官员。。
皇恩皇帝的恩典。。
子文指春秋时期楚国令尹斗穀於菟(字子文)。据《论语·公冶长》记载,子文“三仕为令尹,无喜色;三已之,无愠色”,即多次被任命和罢免,都能做到宠辱不惊。。
无愠色没有怨恨、不悦的脸色。。
白老指唐代诗人白居易,因其晚年自称“白傅”、“白老”。白居易晚年致仕后,生活闲适,多有题咏。。
强题诗勉强作诗。此处或暗含对白居易晚年虽致仕仍热衷诗文的调侃。。
妄想不切实际的幻想。。
追前境追求过去(为官时)的境遇或成就。。
贪心此处非贬义,指一种未了的愿望或期待。。
刻后期期盼、等待未来的某个时刻。。
同“只”。。
致仕古代官员退休。。
恩泽指皇帝给予的恩惠和赏赐,此处特指致仕后可能获得的待遇或荫及子孙的资格。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,但从内容涉及的“朝散郎”官名及致仕求恩泽的意图来看,其背景很可能在宋代。宋代官员管理制度较为完善,尤其重视对致仕官员的待遇。一方面,朝廷常通过授予“祠禄官”(管理宫观的无实职官)等方式优待老臣,以示“优老”之恩;另一方面,致仕恩荫制度允许一定级别以上的官员在退休时,奏请子孙补官,这成为官员为家族谋取政治资本的重要途径。诗中“要将恩泽与孙儿”正是这一社会现实的直接反映。作者可能是一位历经宦海沉浮、年事已高的中下级文官,曾被罢免或致仕,后因某种缘由(如新皇登基、朝廷需老成之人)被重新起用为“朝散郎”这类荣誉性的散官。此次“复拜”对他而言,更像是一个获取最终政治待遇的契机,而非东山再起的起点。因此,他计划在复职后不久便主动求退,旨在锁定并传递这份“皇恩”。这首诗生动刻画了在特定官僚制度下,官员如何策略性地规划自己仕途终点的心态,是研究古代官场文化与士人心理的鲜活材料。