原文

当年心计此心知,忽忽逢人亦自疑。
枉是忧公生白发,有何长略谢清时。
林僧已怪抽身晚,朝侣犹嫌到阙迟。
多喜通规识幽抱,路遥无处寄相思。
七言律诗 中原 人生感慨 友情酬赠 含蓄 孤独 抒情 文人 沉郁

译文

当年心中的志向与谋划,只有自己最清楚,如今心神恍惚,即使遇到人也难免自我怀疑。徒然因为忧心国事而早生华发,却拿不出什么长远的良策来报答这清明的时代。山林的僧人(隐士)都已奇怪我为何这么晚才抽身官场,朝中的同僚们还在嫌弃我到朝廷效力太迟。唯有你最能理解并认同我幽深的心志,可惜路途遥远,我这份相思之情无处可寄。

赏析

《寄田锡舍人》是北宋诗人王禹偁写给友人田锡的一首七言律诗,深刻抒发了诗人身处宦海、志不得伸的复杂心境孤独感。首联“当年心计此心知,忽忽逢人亦自疑”开篇即奠定全诗沉郁的基调,以“心知”与“自疑”的强烈对比,揭示了理想与现实冲突下的内心挣扎。颔联“枉是忧公生白发,有何长略谢清时”是直抒胸臆的感慨,既有对年华空逝、功业无成的自嘲,也暗含对“清时”之下个人无力感的无奈,体现了宋代士大夫强烈的责任意识自省精神。颈联巧妙转换视角,通过“林僧”与“朝侣”两种外界评价——“抽身晚”与“到阙迟”,将自己置于进退失据的尴尬境地,形象地刻画了在仕与隐之间难以抉择的普遍困境。尾联点明寄诗主旨,将田锡引为唯一的知音(“多喜通规识幽抱”),更反衬出诗人知音难觅的孤独与“路遥无处寄相思”的怅惘。全诗语言质朴凝练,情感真挚深沉,结构严谨,对仗工整,充分展现了王禹偁诗歌平易晓畅关注现实的风格,是了解北宋初期文人仕宦心态与精神世界的重要作品。

注释

田锡舍人田锡,字表圣,北宋初期著名直臣,官至右谏议大夫、史馆修撰。舍人,指中书舍人或起居舍人,此处是尊称。。
心计心中的谋划、志向。。
忽忽:心神不定、恍惚的样子。。
自疑:自我怀疑,信心不足。。
枉是忧公生白发白白地因为忧心国事而生出白发。枉,徒然,白白地。。
长略:长远的谋略、良策。。
谢清时:报答清明的时代。谢,报答。清时,政治清明的时代。。
林僧:山林中的僧人,代指隐士。。
抽身:从官场中脱身,指归隐。。
朝侣:朝中的同僚。。
到阙迟:上朝、赴任迟到,此处指未能及时在朝堂上有所作为。阙,宫阙,指朝廷。。
通规通达的见识和规矩,指理解、认同。。
幽抱幽深、不为人知的心怀抱负。。

背景

此诗创作于宋太宗至道年间(995-997年)。王禹偁是北宋初期重要的现实主义诗人,主张革除晚唐五代以来的浮靡诗风。他性格刚直,屡次因直言进谏而遭贬谪,仕途坎坷。田锡是其挚友,同为直臣,两人志趣相投,常以诗文往来,互相慰藉。本诗的创作背景,很可能与王禹偁经历贬谪或仕途受挫后,内心产生强烈的归隐之思价值困惑有关。在北宋初期相对稳定的政局下,士大夫普遍怀有强烈的入世情怀,但现实政治的复杂性又常使他们感到抱负难展。王禹偁将此番幽微的心绪倾诉于理解自己的友人田锡,既是对自身处境的反思,也反映了那一代文人在承平时代寻求精神出路与身份认同的普遍心态。