原文

碧瓦朱甍接翠崖,周回无地着纤埃。
山从云脚断边出,水向天根尽处来。
去蜀征帆轻渺渺,隔淮春树绿洄洄。
偷閒一到尘襟涤,坐见星河落酒杯。
七言律诗 中原 人生感慨 写景 夜色 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 江河 江淮 清新 游仙隐逸 游子 隐士 飘逸

译文

富览亭那碧绿的瓦、朱红的檐,与苍翠的山崖紧密相连,四周洁净得没有一丝尘埃。山峦仿佛是从低垂的云层边缘断然耸出,江水则像是从天的尽头奔涌而来。远望江上,离开蜀地的船帆在远方显得轻渺悠远;隔淮而望,对岸的春树一片葱茏,绿意如波回旋。偷得片刻闲暇来到此地,世俗的胸怀被彻底洗涤清净,闲坐下来,竟能看到璀璨的银河倒映在手中的酒杯里。

赏析

这首《题富览亭》是一首出色的登临览胜之作,通过多角度的空间描绘和虚实结合的手法,营造出高远、澄澈、壮阔的意境,表达了诗人超脱尘俗、心游物外的情怀。 首联“碧瓦朱甍接翠崖,周回无地着纤埃”,从近处着笔,以色彩鲜明的“碧瓦”、“朱甍”与“翠崖”构成强烈的视觉冲击,点明亭台之华美与地势之高峻。“无地着纤埃”既写环境之洁净,也暗喻此处为远离尘嚣的清净之地,为全诗定下基调。 颔联“山从云脚断边出,水向天根尽处来”是千古写景名句,运用了夸张想象的手法。上句写山势之奇崛,一个“断”字,赋予云层以实体感,仿佛山是劈开云层而生,极具力量感;下句写水流之悠远,“天根”一词将视线引向无穷的远方,意境顿时变得浩渺无垠。这一联对仗工整,气势磅礴,将静态的山水写出了动态的生机和宇宙的苍茫感。 颈联“去蜀征帆轻渺渺,隔淮春树绿洄洄”则转为平远之景,视线由高及远。“去蜀”与“隔淮”点明了亭台所处的地理位置可能是交通要冲,视野极其开阔。“渺渺”状征帆之远,“洄洄”绘春树之茂,一轻一绿,一远一近,画面层次丰富,色彩明丽,充满了流动的韵律美。 尾联“偷閒一到尘襟涤,坐见星河落酒杯”是全诗的点睛之笔,由景入情,直抒胸臆。“尘襟涤”呼应了首联的“无纤埃”,完成了从外在环境洁净到内心世界澄明的升华。最妙的是“坐见星河落酒杯”一句,将浩瀚的银河纳入小小的酒杯之中,这一奇幻的想象,既夸张地表现了亭台之高、夜色之澄澈,更将诗人与天地宇宙融为一体的旷达心境和物我两忘的陶醉感表现得淋漓尽致,极具浪漫主义色彩。 全诗结构严谨,由近及远,由昼及夜,最后收束于杯酒之中,尺幅千里,思接混茫,展现了宋代山水诗追求理趣与意境融合的典型特色。

注释

富览亭亭名,具体地理位置不详,从诗中“去蜀”、“隔淮”等句推测,可能位于江淮之间某处高耸的山崖或城楼之上。。
碧瓦朱甍青绿色的瓦,红色的屋脊。形容亭台楼阁的华丽壮观。甍(méng),屋脊。。
周回:四周,周围。。
纤埃:细微的尘埃。。
云脚低垂的云层底部。。
天根古人认为天有根,指天的尽头或极远处,常用来形容水天相接的远方。。
去蜀:离开蜀地。蜀,今四川一带。。
征帆:远行的船帆。。
渺渺:悠远的样子。。
隔淮:隔着淮河。淮,淮河,中国重要的地理分界线。。
洄洄:水流回旋的样子,此处形容春树茂密如绿色波涛。。
尘襟世俗的胸怀、心境。。
涤:洗涤,清除。。
星河:银河。。
落酒杯:倒映在酒杯之中。。

背景

此诗作者已不可考,题为“佚名”。从诗中所涉“去蜀”、“隔淮”等地理意象判断,富览亭很可能位于古代江淮地区某处地势高峻、视野开阔的临江或靠山之地,可能是驿亭、名胜或私家园林中的观景建筑。宋代是中国古代亭台楼阁建筑艺术和题咏文化高度发达的时期,文人雅士常于登临之际,题诗壁上,以纪游抒怀。 此诗的创作背景,应是一位文人(可能是官员、游士或隐者)在旅途或闲暇时,登临富览亭,被其绝佳的视野和壮丽的景色所震撼,顿生超然物外之感,于是挥毫题壁,留下了这首作品。诗中“偷閒一到”四字,透露出作者身处宦海浮沉或俗务缠身的现实,而富览亭的景色成为了他暂时逃离尘世、寻求精神慰藉的所在。这种于自然山水中寻求心灵解脱的情怀,是宋代文人中普遍存在的文化心理。 诗歌本身未见于著名诗人的别集,可能流传于地方志或石刻,后因诗句精妙而被收录于一些诗歌总集或选本中,得以传世。它代表了宋代无数无名诗人高超的艺术造诣,是宋代山水题咏诗中一颗璀璨的遗珠。