原文

含羞倚醉不成歌。
纤手掩香罗。
偎花映烛,偷传深意,酒思入横波。
看朱成碧心迷乱,翻脉脉、敛双蛾。
相见时稀隔别多。
又春尽、奈愁何。
写景 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春尽 柔美 江南 烛光 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

她带着醉意,含羞怯怯,想唱支歌却唱不出来。用纤纤玉手,轻轻掩住了香罗帕。依偎在花旁,身影映着烛光,偷偷传递着深深的情意,那酒意仿佛都化作了她流转的眼波。心绪迷乱,竟把红色看成了绿色,她含情脉脉地凝视着,又忽然皱起了双眉。唉,相见的时候太少,分别的日子太多。如今春天又过去了,这无尽的愁绪,又能拿它怎么办呢?

赏析

张先的这首《少年游》是一首典型的婉约词,以细腻的笔触描绘了一场旖旎而略带感伤的幽会,生动刻画了女子在爱情中的娇羞、迷乱与愁思。全词以女子的视角和心理活动为主线,展现了婉约派词人擅长的情感描摹功力。上片通过“含羞倚醉”、“纤手掩罗”、“偎花映烛”等一系列细节动作的铺陈,营造出一个朦胧、暧昧、充满情意的私密空间。“偷传深意,酒思入横波”一句尤为精妙,将无形的“深意”与“酒思”具象化为眼波的流转,运用了通感手法,使情感表达既含蓄又动人。下片情感转向深沉。“看朱成碧”这一典故化用,不仅形象地写出了女子因相思而心神恍惚的状态,更增添了词句的文化厚度。从“翻脉脉”的深情凝视到“敛双蛾”的愁眉紧锁,情感起伏细腻而真实。结尾“相见时稀隔别多。又春尽、奈愁何”,将个人的离愁别绪与伤春之感融为一体,春光的逝去象征着欢聚时光的短暂和青春年华的流逝,使得愁绪更加绵长无尽,体现了词人情景交融的高超技巧。整首词语言精美,意象鲜明,情感层次丰富,从欢会的甜蜜到别后的怅惘,过渡自然,充分展现了张先词“韵高”、“情真”的艺术特色

注释

少年游词牌名,多用以描写少年情事或游冶生活。。
含羞倚醉带着醉意,又含羞怯。倚,凭借,靠着。。
香罗女子所用的香罗帕或香罗袖。。
偎花映烛依偎在花旁,身影映照在烛光下。形容幽会时的旖旎场景。。
偷传深意偷偷传递彼此深深的情意。。
酒思入横波酒意化作了流转的眼波。横波,指女子眼神流动如水波。。
看朱成碧把红色看成绿色。形容心绪迷乱,视觉恍惚。语出南朝梁王僧孺《夜愁示诸宾》:“谁知心眼乱,看朱忽成碧。”。
脉脉含情凝视的样子。。
敛双蛾皱起双眉。蛾,蛾眉,女子细长弯曲的眉毛。。
相见时稀隔别多相见的时候少,分别的时候多。。
又春尽、奈愁何:春天又过去了,这满怀的愁绪又能怎么办呢?。

背景

这首词的创作背景与北宋词坛的宴饮酬唱风气及张先的个人经历密切相关。张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人,是北宋前期重要的词人,与柳永齐名,擅长写“心中事、眼中泪、意中人”,故有“张三中”之称。他一生仕途平顺,生活优渥,常出入于歌筵酒席之间,与歌妓交往密切,其词作多描写此类生活情态与男女情思。这首《少年游》很可能就是在这样的环境中,为某位歌妓或基于此类生活体验而作。词中描绘的“偎花映烛”、“偷传深意”的场景,带有明显的士大夫与歌妓交往的印记。同时,北宋城市经济繁荣,市民文化兴起,词作为一种娱乐文学形式在秦楼楚馆中广为传唱,描写男女情爱、离愁别绪成为词的重要主题。张先此词正是这一时代风潮下的产物,它既反映了当时文人生活的一个侧面,也体现了词体文学在情感表达上的深化与细腻化。