原文

我昨西来到昌谷,主人致酒留我宿。
坐中少年美如玉,高歌清欢春夜促。
还家病酒对残春,东风落花吹满屋。
出无与语归闭门,安得万里驰吾足。
七言古诗 中原 人生感慨 叙事 夜色 幽怨 抒情 文人 旷达 春景 沉郁 游子 节令时序

译文

我昨日从西边来到昌谷,主人设酒款待并留我住宿。席间的少年郎俊美如玉,高歌欢饮,春夜显得如此短促。回到家中,带着醉意面对这将尽的春天,东风吹落的花瓣飘满了屋子。出门无人可交谈,归来只能紧闭房门,怎样才能让我的双足驰骋万里,去往远方呢?

赏析

《感春三首 其一》是北宋诗人张耒的一首感时伤春之作。全诗通过对比春夜欢聚的短暂热烈与归家后的孤寂冷清,抒发了诗人对时光流逝的感伤和对自由远方的向往。前四句以“我昨西来”起笔,记叙了在昌谷受到主人热情款待、与美少年高歌畅饮的欢乐场景,“春夜促”三字既点明了季节,又暗含欢愉易逝的感慨,为下文转折埋下伏笔。后四句笔锋陡转,描绘了“还家”后的景象:醉意中独对残春,落花满屋,出门无人共语,归家闭门索居。强烈的今昔对比空间转换,将诗人内心的孤独、失落与对春逝的无奈渲染得淋漓尽致。结尾“安得万里驰吾足”一句,以强烈的反问句式夸张想象,直抒胸臆,表达了渴望挣脱现实束缚、追求精神自由与广阔天地的迫切心情。整首诗语言质朴流畅,情感真挚深沉,结构上由欢入寂,由实入虚,体现了张耒诗歌平易自然而又意蕴深长的风格。

注释

昌谷地名,位于今河南宜阳县西,是唐代诗人李贺的故乡。此处可能指代友人居所或泛指一处风景优美之地。。
致酒置办酒席,设酒款待。。
病酒:因饮酒过量而感到不适,醉酒。。
残春春天将尽的时节。。
东风:春风。。
出无与语:出门在外,没有可以交谈的人,形容孤独。。
安得怎能得到,表示强烈的愿望。。
驰吾足:让我的脚步奔驰,指远行、游历。。

背景

此诗创作于北宋时期,具体年份不详,当为张耒中年以后的作品。张耒是“苏门四学士”之一,其诗学白居易、张籍,主张平易晓畅,多反映社会现实和人生感慨。北宋中后期,党争激烈,文人仕途多舛,张耒本人也因卷入元祐党争而屡遭贬谪,人生经历颇为坎坷。这首诗所流露出的孤独感对自由的渴望,很可能与其仕途失意、抱负难伸的心境有关。诗中提到的“昌谷”是唐代诗人李贺的故乡,李贺才华横溢却英年早逝,命运多舛,张耒行经此地,或许也触发了对才人命途、时光无情的联想与感喟。整首诗在个人春愁的抒发中,隐隐透露出时代背景下文人的普遍苦闷与精神追求。