《寄陈器之》宋·张耒
苏门学士寄友之作,于平易中见深情的七言古诗
原文
昨者见君才顷刻,满马尘埃面黧黑。
自言别家春欲阑,归意如飞留不得。
玉鞭挥折手成胝,一日到家驰四驿。
今朝得书一何喜,酌酒烹鸡税征轭。
自言山城无与乐,坐看飞花良可惜。
手携妇子口吟诗,文字挥毫便千百。
醉歌昌谷和我吟,锦囊旧句无颜色。
怜君潦倒谁复省,场屋十年名烜赫。
嗟我春来亦何事,饱食高眠度朝夕。
帘前相对但有山,坐上清谈更无客。
逼眼花光罗绮眩,照人酒色琼瑶白。
风光似此宁可忍,酩酊高歌卧花侧。
平生结友事遨游,未省流年守山僻。
强欢独饮岂所乐,舍此无谋慰愁寂。
思君一笑何可得,王事有程身有役。
堂南柳条争著叶,繁李夭桃落如积。
请看春物能有畿,坐见清和变炎赫。
须期载酒对东风,及此残花尚堪摘。
自言别家春欲阑,归意如飞留不得。
玉鞭挥折手成胝,一日到家驰四驿。
今朝得书一何喜,酌酒烹鸡税征轭。
自言山城无与乐,坐看飞花良可惜。
手携妇子口吟诗,文字挥毫便千百。
醉歌昌谷和我吟,锦囊旧句无颜色。
怜君潦倒谁复省,场屋十年名烜赫。
嗟我春来亦何事,饱食高眠度朝夕。
帘前相对但有山,坐上清谈更无客。
逼眼花光罗绮眩,照人酒色琼瑶白。
风光似此宁可忍,酩酊高歌卧花侧。
平生结友事遨游,未省流年守山僻。
强欢独饮岂所乐,舍此无谋慰愁寂。
思君一笑何可得,王事有程身有役。
堂南柳条争著叶,繁李夭桃落如积。
请看春物能有畿,坐见清和变炎赫。
须期载酒对东风,及此残花尚堪摘。
译文
前些日子见到你只是片刻,你满身尘土,面色黧黑。自己说离家时春天将尽,归心似箭怎么也留不住。挥鞭赶路把手都磨出了茧,一天就赶了四个驿站的路程到家。今天收到你的来信多么欢喜,我斟酒杀鸡为你洗尘接风。你说山城生活没有乐趣,坐看春花飞落实在可惜。于是你携妻带子,口中吟诗,挥毫泼墨便成百上千字。醉中高歌你那李贺风格的诗句与我唱和,连锦囊中的旧作都显得黯然失色。可怜你才华潦倒又有谁理解,科场十年也曾名声响亮。可叹我入春以来又做了些什么,不过是饱食终日高卧虚度晨昏。帘前相对只有青山,座上清谈再无别的客人。眼前花光绚烂如罗绮般耀眼,杯中酒色澄澈似琼瑶般洁白。风光如此美好岂能忍受独享,真想酩酊大醉高歌一曲卧于花旁。我平生结交朋友喜好邀游,不曾想过要守着这僻静山城虚度流年。强颜欢笑独自饮酒哪有什么乐趣,除了这个又没办法排遣愁闷寂寞。想与你相对一笑多么难得,无奈公务缠身,行役有期。堂前南边的柳条争相吐叶,繁茂的李花艳丽的桃花飘落堆积。请看这春日景物终有尽头,转眼间就会从清和变得炎热。只期望能与你载酒乘着东风同游,趁这残花尚可摘取的时候。
赏析
《寄陈器之》是北宋诗人张耒写给友人陈器之的一首七言古诗,全诗以书信体形式,通过回忆相见、转述来信、抒发己怀三个层次,展现了两位失意文人之间的深厚情谊与共同的人生感慨,情感真挚,笔调流畅,体现了张耒诗歌平易舒朗的一贯风格。
诗的开篇以白描手法刻画友人风尘仆仆的归家形象,“满马尘埃面黧黑”一句,画面感极强,将友人奔波劳顿之态与归心似箭之情和盘托出。“玉鞭挥折手成胝,一日到家驰四驿”更是以夸张笔法,强化了这种急切。接着,诗人笔锋一转,通过转述来信内容,描绘了友人归家后的生活:山城寂寥,唯有以诗酒自娱,与妇子相伴,文字挥洒间竟使旧作“无颜色”。这里既写出了友人才华横溢却潦倒山城的境遇,也暗含了诗人对其的欣赏与惋惜。
下半部分转入诗人自身的抒怀。诗人以“饱食高眠”、“帘前但对山”、“坐上更无客”等句,勾勒出自己同样闲散寂寞、缺乏知音的生活状态。“风光似此宁可忍”至“舍此无谋慰愁寂”数句,情感迸发,表达了面对美好春光的强烈共游愿望与无法实现的苦闷,将个人之“愁寂”与对友情的渴望紧密相连。结尾处“堂南柳条争著叶”等句,以春物易逝、清和变炎赫的自然景象,隐喻时光流转、盛年不再,从而引出“须期载酒对东风,及此残花尚堪摘”的殷切期盼,在淡淡的感伤中寄托着积极把握当下、珍惜友情的愿望,余韵悠长。
全诗语言质朴自然,叙事、抒情、写景有机结合,情感起伏有致,从对友人的关切,到对自身处境的感慨,再到对相聚的期盼,层层递进,充分展现了北宋中后期文人在党争倾轧、仕途坎坷背景下的普遍心境与精神寄托,具有深刻的时代印记与情感共鸣。
注释
陈器之:张耒的朋友,生平不详,从诗中看是一位有才华但仕途不顺的文人。。
面黧黑:脸色黝黑。黧(lí),黑中带黄的颜色,形容旅途劳顿、风尘仆仆的样子。。
春欲阑:春天将要结束。阑,将尽。。
玉鞭:装饰华美的马鞭。。
手成胝:手上磨出了老茧。胝(zhī),老茧。形容归心似箭,日夜兼程。。
四驿:四个驿站的距离,形容一日行程之远。。
税征轭:卸下驾车的轭头,指停止奔波,安顿下来。税(tuō),通“脱”,解脱。轭(è),驾车时套在牲口脖子上的曲木。。
昌谷:指唐代诗人李贺,李贺是河南昌谷(今宜阳)人,故称。此处指陈器之的诗风或诗作。。
锦囊旧句:化用李贺典故。李贺常骑驴出游,背一锦囊,得句即投入囊中。此处指陈器之过去的得意诗句。。
无颜色:黯然失色,指与陈器之的新作相比,旧作显得逊色。。
场屋:科举考试的场所,代指科举。。
烜赫:名声显赫。烜(xuǎn),盛大。。
琼瑶白:形容美酒清澈如白玉。琼瑶,美玉。。
王事:公事,朝廷的事务。。
有程:有期限,有公务在身。。
繁李夭桃:繁茂的李花和艳丽的桃花。夭,茂盛而美丽。。
有畿:有限度,有尽头。畿(jī),界限。。
清和:指暮春初夏天气清明和暖的时节。。
炎赫:炎热。。
背景
此诗创作于北宋中后期,具体年份不详,当在张耒中年闲居或外放地方官时期。张耒是“苏门四学士”之一,其政治立场与文学主张均追随苏轼。北宋中后期,新旧党争激烈,张耒因属苏轼门下,仕途屡受牵连,多次被贬外放,饱尝宦海沉浮与羁旅漂泊之苦。这种经历使他对友人陈器之“场屋十年名烜赫”却最终“潦倒”山城的境遇有着深刻的同病相怜之感。
诗中“王事有程身有役”一句,点明了诗人自身也受公务羁绊,无法自由与友人相聚。这很可能是在他担任地方官职期间所作。北宋文人地方官的生活往往清闲与孤寂并存,远离政治中心与文人交游圈,诗中“坐上清谈更无客”正是这种处境的真实写照。因此,这首寄赠友人的诗,不仅是情感的交流,更是两个身处政治边缘、怀才不遇的文人之间的精神慰藉。他们通过诗歌唱和,在山水诗酒中寻找寄托,对抗现实的失意与岁月的流逝。此诗生动反映了在特定历史环境下,宋代文人如何处理仕与隐、聚与散、理想与现实的矛盾,具有典型意义。