原文

长堤隘舟车,上下无暂歇。
煎熬古驿门,聒聒争琐屑。
东南淮浙富,输馈日填咽。
楚风习喧卑,吴舌动嘲哳。
平生耽静意,投闹剧含哕。
况兹道路勤,强食慰饥渴。
年来嵩洛兴,久与泉石结。
终当卜吾庐,云山对华发。
中原 五言古诗 人生感慨 写景 官员 抒情 文人 旷达 江淮 沉郁 游仙隐逸 游子 舟车 道路 驿站

译文

长长的堤岸上,舟船车马拥挤不堪,上上下下没有片刻停歇。古老的驿站门口如同煎熬,嘈杂喧闹地争执着各种琐碎事务。东南的淮浙地区富庶,运输供给的物资每日都堵塞着道路。楚地的风气习惯于喧闹粗俗,吴地的方言听起来更是聒噪难懂。我平生就喜爱清静,投身于这般喧闹简直令人作呕。更何况这旅途本就劳顿,勉强进食只是为了慰藉饥渴。近年来,我对嵩山洛阳那样的山水兴致浓厚,早已与清泉山石结下不解之缘。终有一天我要为自己选择一处居所,在云山之间对着花白的头发,安度晚年。

赏析

《宿虹县驿》是欧阳修的一首五言古诗,通过描绘驿站嘈杂纷乱的场景,抒发了诗人对官场奔波、尘世喧扰的厌倦,以及对归隐山林、追求宁静生活的向往。全诗可分为前后两部分,前八句以白描手法,生动刻画了虹县驿的繁忙与喧嚣。"长堤隘舟车"、"输馈日填咽"等句,不仅写出了东南漕运枢纽的实况,更以"煎熬"、"聒聒"、"喧卑"、"嘲哳"等极具主观色彩的词汇,渲染出一种令人烦躁窒息的氛围,为后文的抒情做了充分铺垫。这种对市井百态的细致观察和精准捕捉,体现了欧阳修诗歌平易晓畅而又不乏深意的风格。 后八句笔锋一转,直抒胸臆。"平生耽静意"与眼前的"投闹"形成尖锐对比,"剧含哕"三字更是将厌恶之情表达得淋漓尽致,情感强烈。接着,诗人由眼前的劳顿("道路勤")联想到内心的归宿("嵩洛兴"),最终升华为"终当卜吾庐,云山对华发"的人生理想。这一理想并非消极避世,而是历经宦海浮沉后,对生命本真状态的主动选择,带有理性思考的色彩。整首诗结构严谨,由景生情,由情入理,在对外部环境的批判性描写中,完成了对内心世界的审视与告白,展现了宋代士大夫内省与追求精神超越的典型心态。

注释

虹县驿驿站名。虹县,古县名,在今安徽省泗县。驿,古代供传递公文或官员、使臣途中歇宿、换马的处所。。
狭窄,阻塞。形容长堤上舟车拥挤,交通不畅。。
聒聒声音嘈杂,喧扰。。
琐屑细小繁杂的事务或声音。这里指驿站内外各种纷乱嘈杂的声响。。
淮浙指淮南路和两浙路,宋代富庶的东南地区。。
输馈运输和供给。指漕运物资。。
填咽堵塞,拥挤。形容运输繁忙,道路拥堵。。
楚风楚地的风气、习俗。虹县古属楚地。。
喧卑喧闹而粗俗。。
吴舌吴地的方言。吴,指江浙一带。。
嘲哳形容声音嘈杂细碎,也指语言难懂。。
沉溺,爱好。。
投闹剧含哕投身于喧闹之中,简直令人作呕。哕,呕吐。。
道路勤旅途劳顿。勤,劳苦。。
嵩洛嵩山和洛阳,代指山水幽静之地,也暗指归隐之志。。
泉石山水,指隐居生活。。
卜吾庐选择地方建造我的房屋,即选择归隐之地。。
云山云雾缭绕的山峦,指远离尘嚣的自然环境。。
华发花白的头发,指老年。。

背景

此诗创作于宋仁宗时期,具体年份待考,但应作于欧阳修中年为官,辗转地方或奉命出使的旅途之中。虹县地处汴河沿岸,是连接京城开封与富庶东南地区的重要漕运节点和交通枢纽,驿站繁忙可想而知。欧阳修一生仕途坎坷,曾因支持范仲淹改革而被贬夷陵,后又历经宦海沉浮。长期的官场生涯与旅途奔波,使他深刻体会到仕途的艰辛与尘世的烦扰。这首诗正是他这种心境的真实写照。 宋代士大夫普遍具有出处进退的矛盾心理,一方面心怀天下,积极入世;另一方面又向往山林,追求个人精神的独立与超脱。欧阳修亦是如此。他在政治上主张革新,文学上倡导古文运动,是积极的入世者;但同时,他的诗文中也时常流露出对宁静自然的向往。此次夜宿喧闹的虹县驿,旅途劳顿环境嘈杂的双重刺激,直接触发了他内心积郁的归隐之思。诗中提到的"嵩洛",既是实指山水,也暗含了远离政治中心、寻求心灵栖息的象征意义,反映了在北宋特定历史环境下,一位有抱负的文人士大夫复杂而真实的精神世界。