原文

昨日为雨备,今晨天乃风。
障风谨自保,通夕雪迷空。
备一常失计,尽备力不供。
因之置不为,拱手受祸凶。
当为不可壤,任彼万变攻。
筑室如金石,何劳计春冬。
此道简且安,古来家国同。
中原 五言古诗 人生感慨 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 沉郁 说理 雨景 雪景

译文

昨天为防备下雨做了准备,今天早晨却刮起了大风。只能尽力防风以求自保,整夜大雪又弥漫了天空。防备了一种情况常常失算,想要防备周全又力不从心。因此索性放弃防备,束手承受灾祸的降临。应当做的是筑牢不可动摇的根本,任凭外界有万般变化来侵袭。把房屋建造得像金石一样坚固,哪里还需要劳神去计较春夏秋冬的变迁。这个道理简单而又稳妥,自古以来治家与治国都是同样的道理

赏析

张耒的这首《春日杂书八首 其七》是一首富含哲理思辨的五言古诗。诗人从春日多变的天气(雨、风、雪)入手,通过个人应对天气变化的经验,引申出关于“备”与“不备”的深刻思考,最终升华到治国理政的普遍道理,体现了宋诗以议论为诗以理趣见长的典型特征。 诗的前八句为叙事与反思。诗人描述了“备雨”却遇“风”,“障风”又逢“雪”的窘境,揭示了“备一常失计,尽备力不供”的现实困境。这种困境导致了一种消极的“因之置不为,拱手受祸凶”的无奈选择。这并非诗人的最终主张,而是为下文提出更高明的见解所做的铺垫。 后六句笔锋一转,提出了解决之道:“当为不可壤,任彼万变攻。筑室如金石,何劳计春冬。”诗人认为,与其被动地、疲于奔命地应对各种具体变化,不如从根本上着手,建立坚固的、不可摧毁的基础(“金石”之室)。只要根本稳固,外在的“万变”(风雨雪、春夏秋冬)便不足为虑。这是一种以不变应万变的智慧。最后两句“此道简且安,古来家国同”,将个人生活经验提升到普遍哲理的高度,点明坚固根本、抓住要害的道理,不仅适用于个人立身处世,更是治国安邦的根本原则,体现了儒家“修齐治平”思想的内在逻辑。 全诗语言质朴平实,逻辑层层递进,从具体的生活场景出发,通过巧妙的类比推理,最终抵达具有普遍意义的哲理高度,展现了宋代士大夫将日常生活体验与政治理想、人生思考紧密结合的思维特点,是一首优秀的说理诗

注释

为雨备为防备下雨而做的准备。。
障风阻挡、防备大风。。
通夕:整夜。。
迷空:弥漫天空,形容雪大。。
备一常失计防备了(雨)这一种情况,却常常失算(没料到风)。。
尽备力不供:想要防备所有情况,则人力物力无法供应。。
拱手受祸凶:束手无策,只能承受灾祸。。
当为不可壤:应当做的事情(指根本性的防备)不可毁坏、动摇。壤,通“坏”。。
任彼万变攻:任凭外界情况千变万化地来侵袭。。
筑室如金石:建造房屋要像金石一样坚固。。
何劳计春冬:哪里还需要费心去计较是春天还是冬天(的变化)。。
此道简且安这个道理简单而且稳妥。。
古来家国同:自古以来,治家与治国(的道理)是相通的。。

背景

此诗为北宋诗人张耒《春日杂书八首》组诗中的第七首。张耒是“苏门四学士”之一,其诗风受苏轼影响,注重反映社会现实和表达个人情志,语言平易流畅。北宋中后期,党争激烈,政局多变,外部又有辽、西夏的威胁,国家处于一种复杂多变的局势之中。诗人自身也因卷入新旧党争而仕途坎坷,屡遭贬谪。 在这样的时代背景与个人经历下,诗人对“变化”与“应对”有着深刻的体会。春日天气的“雨、风、雪”无常变化,很容易被诗人联想到政局的波谲云诡与人生的起伏不定。诗中“备一常失计”的感慨,或许暗含了对朝廷政策朝令夕改、应对失据的隐忧。而他所倡导的“筑室如金石”,即建立稳固根本、以不变应万变的策略,则反映了宋代士大夫追求内在定力根本治理的政治理想。这既是对个人安身立命的思考,也寄托了对国家长治久安的期望。组诗以“杂书”为名,内容多即事感怀,此篇正是借春日琐事阐发治国大道,体现了张耒诗歌关心时政、寓理于事的创作特点。