原文

北风夜雨乌翅湿,低飞野畦啄遗粒。
啄食不饱还畏人,呜呼隔陇自求群。
我行陈宋经大泽,田荒生茅不种麦。
空肠待饱明年禾,鸦鸦尔饥独奈何。
中原 乐府 叙事 咏物 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 沉郁 游子 田野 雨景

译文

北风呼啸,夜雨凄迷,乌鸦的翅膀被打湿了,它低低地飞过荒野的田埂,啄食着地上零星的谷粒。啄食不饱,还要时时提防着人类,只能呜咽着飞过田埂,去寻找自己的同伴。我行走在陈宋故地,经过一片广袤的沼泽,只见田地荒芜,长满了茅草,无人种植麦子。空空的肚子只能等待来年的收成才能填饱,你这饥肠辘辘的乌鸦啊,独自忍受饥饿又能怎么办呢?

赏析

《饥乌词》是北宋诗人张耒的一首托物言志之作,通过描绘一只在风雨中觅食的饥乌形象,深刻反映了北宋末年社会动荡、民生凋敝的现实。全诗语言质朴,意象鲜明,情感沉郁,体现了张耒诗歌关注现实的现实主义精神。 诗歌前四句聚焦于饥乌的个体困境:在“北风夜雨”的恶劣环境中,翅膀被打湿的乌鸦只能“低飞”啄食“遗粒”,寥寥数语勾勒出其生存的艰辛处境的卑微。“啄食不饱还畏人”一句,更是将饥乌的饥饿与恐惧刻画得入木三分,它不仅要与自然抗争,还要提防人类的威胁,其境遇令人同情。 后四句则将视野从饥乌转向诗人自身及更广阔的社会图景。“我行陈宋经大泽”点明了诗人行经之地,而“田荒生茅不种麦”则是一幅触目惊心的农村凋敝图。田地荒芜,无人耕种,揭示了战乱或苛政导致的生产破坏。诗人由己及乌,发出“空肠待饱明年禾”的感慨,既是对自身漂泊困顿的写照,也是对饥乌乃至所有饥民命运的悲悯。最后一句“鸦鸦尔饥独奈何”,以直接呼告的语气收束全诗,将个人的无力感与对生灵的深切同情融为一体,余韵悠长,发人深省。 在艺术上,这首诗运用了比兴手法,以饥乌喻饥民,以自然环境的恶劣喻社会环境的残酷,实现了物我交融、情景相生。其语言简练而富有表现力,情感真挚而深沉,是宋代反映社会现实诗歌中的佳作。

注释

饥乌饥饿的乌鸦。乌,乌鸦。。
野畦田野中的田埂或小块田地。。
遗粒散落在地上的谷粒。。
呜呼乌鸦的叫声,也带有感叹意味。。
田埂,高地。。
陈宋古代陈国和宋国的地域,大致在今河南东部及安徽西北部一带。。
大泽广阔低洼的水草地,此处指荒芜的沼泽地带。。
生茅长满了茅草,形容田地荒芜。。
空肠空空的肚子,指饥饿。。
鸦鸦象声词,形容乌鸦的叫声。。

背景

此诗创作于北宋末年,具体背景与张耒的仕途经历及当时的社会状况密切相关。张耒是“苏门四学士”之一,因卷入新旧党争,仕途屡遭贬谪,长期辗转于地方任职,对民间疾苦有深入的观察和体会。北宋末年,朝廷党争激烈,外患频仍(如与西夏、辽的战争),加之天灾不断,导致许多地方民生困苦,农村经济凋敝。 诗中提到的“陈宋”地区(今河南、安徽交界处),在历史上是中原腹地,但在北宋末年的动荡中可能已显荒凉。张耒行经此地,目睹田野荒芜、民生艰难的景象,内心充满忧愤与同情。他以一只在风雨中挣扎求生的“饥乌”为切入点,既是对自身漂泊困顿生涯的隐喻,更是对广大在死亡线上挣扎的百姓的深刻写照。这首诗继承了杜甫、白居易等诗人关注民生的诗歌传统,通过具体的意象和深沉的情感,记录了一个时代的苦难,具有重要的历史认识价值和现实主义精神。