原文

大江春风浪如屋,客舟迎风罔沙宿。
连樯接舵古岸傍,岸头无人春草绿。
船头日出炊烟起,买鱼携菜来就市。
渔人水恶不出门,萧条野市无鸡豚。
堤边纸钱灰若雨,沽酒赛神巫降语。
南人艇子不避风,横江五两翩翩去。
七言古诗 人生感慨 写景 叙事 文人 晨光 民生疾苦 江南 江河 沉郁 淡雅 游子

译文

宽阔的江面上,春风掀起屋宇般高大的浪涛,客船被风所阻,只得停泊在罔沙过夜。船只密集地连接着桅杆和船舵,紧靠在古老的江岸旁,岸上空无一人,只有春草一片碧绿。船头日出时分升起炊烟,人们买鱼带菜来到这临时的集市。渔夫因江水凶险不敢出门,这荒郊野市冷清得连鸡和猪都没有。堤岸边,祭奠的纸钱灰烬像雨一样飘落,人们买酒酬神,听巫师传达着神灵的旨意。而那南方人的轻舟却不避风浪,横穿江面,船上的风帆正轻快地随风远去。

赏析

《罔沙阻风》是宋代诗人孔武仲的一首七言古诗,以白描手法生动记录了长江行旅途中因风受阻的见闻,展现了宋代江岸市井与民间风俗的鲜活画卷,具有浓郁的纪实色彩风俗画意味。 诗歌开篇即以“浪如屋”的夸张比喻,极言风浪之险恶,为全诗奠定了滞涩困顿的基调。随后,诗人将镜头从江面拉至岸边:“连樯接舵”写尽泊船之密,反衬出“岸头无人春草绿”的荒寂,一动一静,形成鲜明对比,透露出旅途的无奈与时光的虚耗。中间四句转入对岸上“野市”的细致描摹:日出炊烟、买鱼携菜,本是人间烟火,却因“渔人水恶不出门”而货源稀缺,导致“萧条野市无鸡豚”。这一笔既写出了风阻对民生最直接的影响,也平实记录了宋代沿江集市的经济生态。 诗作最富神采之处在于对民间赛神场面的捕捉。“堤边纸钱灰若雨,沽酒赛神巫降语”,纸钱纷飞如雨,巫祝喃喃降神,画面感极强,充满了原始而虔诚的民间信仰气息。这既是困顿旅人祈求平安的心理写照,也是宋代长江流域民俗活动的珍贵存照。结尾笔锋陡然一转,描绘“南人艇子”不惧风浪、“翩翩”远去的背影。这一对比手法的运用极为巧妙:一方面以南方舟子的娴熟技艺与无畏精神,反衬出北方客旅(或大船)的困窘;另一方面,那“翩翩去”的轻快意象,又冲淡了全诗的滞闷之气,带来一丝灵动与希望,使得诗歌的意境在收束处得以拓展,余韵悠长。 整首诗语言质朴自然,叙事层次清晰,从阻风停泊、岸景荒寂,到野市萧条、民间赛神,最后以轻舟破浪作结,宛如一幅徐徐展开的《江岸阻风图》。它不刻意抒情,却于冷静的观察与白描中,含蓄地流露出旅人的焦灼、对民生的关切,以及对不同生存状态(困守与破浪)的思考,体现了宋诗以文为诗注重理趣的典型风格,是一首优秀的宋代风俗纪实诗。

注释

罔沙地名,具体位置不详,当为长江沿岸某处沙洲或码头。罔,同“网”,或指地形如网。。
阻风被风所阻,无法航行。。
浪如屋:形容江浪巨大,像房屋一样高耸。。
客舟:客船,载客的船只。。
连樯接舵:形容船只密集停泊。樯,桅杆;舵,船舵。。
古岸:古老的江岸。。
萧条:冷清,寂寥。。
野市:乡野间的集市。。
纸钱灰若雨:焚烧的纸钱灰烬像雨一样飘落。。
沽酒赛神:买酒祭祀神灵,祈求平安。赛神,酬神,还愿。。
巫降语:巫师作法,神灵附体后传达的话语。。
南人艇子南方水乡的轻便小船。艇子,小船。。
五两古代测风器,用鸡毛五两(或八两)系于高竿顶上,以观测风向和风力。此处借指风帆。。
翩翩:轻快飞舞的样子,形容小船在风中轻快行驶。。

背景

此诗创作于北宋时期,具体年份不详。作者孔武仲(1041-1097),字常父,临江新喻(今江西新余)人,与兄孔文仲、弟孔平仲并称“清江三孔”,俱以文名。他于嘉祐八年(1063)登进士第,历官国子监司业、中书舍人等职。孔武仲的诗文风格平实,多反映现实生活与旅途见闻。 宋代商品经济与水路交通发达,长江作为连接东西的黄金水道,航运繁忙。然而,古代航行受天气制约极大,“阻风”是行旅途中常见的困境。此诗所描绘的“罔沙”,当是长江某处供船只避风的沙洲或码头。诗人很可能是在某次乘船沿江东下或西上的旅途中,遭遇强风,被迫停泊于此,从而有了这段细致的观察与记录。诗中提到的“南人艇子”,反映了南方水乡船民长期与风浪搏斗形成的娴熟技艺与勇敢性格,与北方或内陆地带来的客商、大船形成文化对比。而“沽酒赛神”的场面,则深刻体现了古代民众在面对不可控的自然力(如狂风巨浪)时,转向民间信仰寻求慰藉与庇护的普遍心理,是研究宋代社会史与民俗史的生动材料。