原文

实历休明运,金貂将相门。
产材皆巨植,流庆出深源。
世仰风规旧,公膺戬谷繁。
人间见麟凤,天路引鹏鲲。
诸老推渊懿,英儒伏讨论。
韦平家学盛,黄绮帝师尊。
天步开华旦,离明照厚坤。
曳裾趋法从,操笔代王言。
谏说倾朝听,公忠报主恩。
高风何凛凛,谠议在元元。
夷险千途历,清明一志存。
宝圭纯不琢,秋汉阔无浑。
鸣佩登书殿,均劳镇辅藩。
洪枢归少第,玉节对元昆。
腊报新春近,阳生厚地温。
当年占梦寐,此日降玙璠。
贺宴开瑶席,陈庭列寿尊。
簪缨罗盛族,兰玉立诸孙。
霜鹤寒逾健,岩松老更蕃。
人祈贤相雨,国倚太师垣。
留滞瞻云馆,飞驰有去魂。
微官守山邑,无路走宾轩。
中外心方注,君臣契已敦。
伫观登辅弼,飞润及孤根。
中原 五言古诗 友情酬赠 官员 恭敬 文人 颂赞 颂赞

译文

您亲身经历这太平盛世,出身于显赫的将相之门。家族人才如参天巨树,福泽源远流长。世人仰慕您家传的风范规矩,您更承受着丰厚的福禄。在人间如同见到麒麟凤凰,在仕途上如大鹏展翅高飞直上青云。诸位元老推崇您深邃的美德,饱学儒士也佩服您的见解议论。您家族学问昌盛可比韦氏平氏,德行崇高如帝王之师黄公绮里。国运如朝阳般光辉开启,光明普照大地。您曾提衣随驾担任近臣,执笔为君王起草诏令。您的谏言使满朝倾听,以公忠之心报答君恩。高尚的风骨何等威严凛然,正直的议论都是为了天下苍生。历经仕途千万种艰险平坦,始终保持清正廉明的志向。品德如宝玉天生纯美不假雕琢,胸怀如秋日银河开阔澄澈无一丝浑浊。您曾鸣响玉佩登上书殿,又被均派劳绩出镇辅佐藩王。如今从枢要之位荣归府第,手持玉节与兄长共叙天伦。腊月已报新春将近,阳气回升大地转温。当年吉梦预示祥瑞,今日正是美玉降生之时。庆贺的宴席摆开美酒瑶席,庭院中陈列祝寿的尊罍。簪缨冠带罗列着昌盛的家族,芝兰玉树挺立着优秀的儿孙。您如霜中仙鹤愈寒愈健朗,似岩上青松越老越繁茂。百姓祈盼贤相如盼甘霖,国家倚仗您如倚靠太师星垣。我滞留在这瞻云馆内,心魂早已飞驰前往祝寿。身为卑微小官守在这山城邑镇,无路亲身奔赴您的华轩拜贺。朝廷内外正对您寄予厚望,君臣之间的情谊已深厚牢固。我伫立此处期待着您登上辅弼宰相之位,那时飞洒的恩泽定能惠及我这孤寂的草根

赏析

这是一首为宋代名臣韩维祝寿的应酬赠诗,出自“苏门四学士”之一的张耒之手。全诗以典雅庄重的五言排律形式,系统性地颂扬了寿星的家世渊源、个人品德、政治功绩与家族昌盛,体现了宋代士大夫之间以诗文为媒介的社交礼仪与价值认同。 在艺术上,本诗最显著的特点是用典密集而贴切。开篇即以“金貂”、“麟凤”、“鹏鲲”等意象奠定其显赫出身与非凡气度;继而以“韦平”喻其家学,“黄绮”尊其德望,用“宝圭”、“秋汉”赞其品性高洁,用“霜鹤”、“岩松”祝其长寿康健。这些典故不仅增强了诗歌的典雅厚重感,更精准地构建了一位符合儒家理想的士大夫典范形象:出身名门、学问渊博、忠直敢谏、清正廉明、福寿双全。 结构上,诗歌遵循了此类作品的典型范式:从家世背景写到个人功业,再及当前荣宠与家族兴旺,最后以祝寿场景和自身谦卑的祝愿收尾,层次分明,章法严谨。在颂扬的同时,诗人也巧妙融入了自己的处境与期望(“微官守山邑”、“飞润及孤根”),使应酬之作不失个人真情实感,拉近了与受赠者的心理距离。 此诗不仅是一篇精美的寿词,也折射出北宋中后期士大夫群体的政治文化生态。诗中强调的“谏说倾朝听”、“谠议在元元”、“清明一志存”等品质,正是当时文人政治所推崇的价值观。张耒作为苏门文人,其诗风虽以平易自然著称,但在此类正式场合的创作中,仍展现出深厚的学养与娴熟的律诗技巧,用词典雅,对仗工整,气度雍容,堪称宋代社交诗中的上乘之作。

注释

颍川韩端明指韩维,字持国,颍昌(今河南许昌)人,宋代名臣。端明是其官职端明殿学士的简称。。
实历休明运亲身经历太平盛世。休明,美好清明。。
金貂将相门指出身于显赫的将相世家。金貂,汉代侍中、中常侍等显贵官员的冠饰,代指高官。。
戬谷福禄。语出《诗经·小雅·天保》:“天保定尔,俾尔戬谷。”。
麟凤麒麟和凤凰,比喻品德高尚、才能出众的杰出人物。。
鹏鲲大鹏和鲲鱼,出自《庄子·逍遥游》,比喻志向远大、前程无量。。
韦平指西汉韦贤、韦玄成父子与平当、平晏父子,皆以明经位至丞相,代指累世显贵的儒学世家。。
黄绮指秦末汉初的隐士“商山四皓”中的夏黄公和绮里季,后用以尊称德高望重的长者或帝王之师。。
天步开华旦国运开启于光辉的早晨,喻指政治清明,时代昌盛。。
离明照厚坤离卦象征光明,照耀大地。厚坤,指大地。。
曳裾趋法从提着衣襟快步跟随在皇帝车驾之后,指担任近侍之臣。法从,跟随皇帝车驾。。
谠议在元元正直的言论是为了天下百姓。谠议,正直的议论。元元,百姓。。
宝圭纯不琢像宝玉一样天生纯美,无需雕琢。圭,古代玉制礼器。。
秋汉阔无浑像秋天的银河一样开阔清澈,没有浑浊。汉,天河。。
洪枢归少第从重要的中枢职位回到自己的府第。洪枢,指枢密院等要害部门。少第,对他人府第的敬称。。
玉节对元昆手持玉制的符节,与兄长相对。元昆,长兄,此处或指韩维的兄长韩绛(亦为宰相)。。
玙璠两种美玉,比喻美德或珍贵之物,此处指韩维的诞生。。
太师垣即太师,三公之首。垣,星垣,代指官职。。
飞润及孤根降下的恩泽惠及像我这样卑微的人。飞润,飞洒的雨露。孤根,孤独的树根,作者自喻。。

背景

此诗创作于北宋中后期,具体年份待考,是张耒代他人为韩维祝寿而作。韩维(1017-1098),字持国,颍昌人,出身著名的颍川韩氏家族,其父韩亿、兄韩绛皆官至宰相,是北宋政坛举足轻重的世家大族。韩维本人历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,曾任翰林学士、知制诰、端明殿学士等要职,与司马光、苏轼等交往密切,在新旧党争的复杂政局中,以稳健持重著称。 张耒(1054-1114)作为“苏门四学士”之一,其政治立场与文学圈子均与韩维有交集。韩维晚年因与王安石政见不合,一度退居许昌,但德望甚高,成为士林领袖之一。此诗很可能作于韩维晚年声望鼎盛之时。诗中“均劳镇辅藩”、“洪枢归少第”等句,暗示了韩维曾有外任和归居的经历。 创作此类代人献寿诗,是宋代文人常见的社交活动。诗人需要准确把握寿星的身份地位、生平事迹与时代背景,运用恰当的典故与颂词,既要彰显隆重敬意,又要体现文采风流。张耒此诗完美地完成了这一任务,不仅颂扬了韩维个人,也褒美了整个颍川韩氏家族,符合当时世家大族重视门第与传承的社会风气。同时,诗末流露的“微官”无路拜贺的谦卑与期望“飞润”的诉求,也真实反映了中下层官员希望通过文章才华获得上层赏识的普遍心态。