原文

劳苦陈夫子,欣闻病肺苏。
席门迁次数,僧米乞时无。
旨蓄亲庖急,青钱药裹须。
我场方不给,何以絷君驹。
中原 五言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 抒情 文人 无奈 民生疾苦 江西诗派 沉郁 真挚

译文

劳苦的陈夫子啊,欣闻您肺病初愈。可叹您席门陋巷,搬家频繁,连向僧人乞米的时候也常常一无所得。家中厨房急需储备食物,买药的钱也必不可少。而我自己的田产收入尚且无法自给,又拿什么来资助您,让您能安定下来呢?

赏析

这首《赠陈履常》是黄庭坚写给挚友陈师道的五言律诗,以质朴深挚的语言,勾勒出一位贫病交加却风骨凛然的文人形象,并表达了诗人爱莫能助的深切愧疚与无奈。 诗的首联以“劳苦”二字定下全诗情感基调,既指陈师道身体之病苦,亦暗含其人生之困顿。“欣闻”一转,流露出真挚的关切与欣慰。颔联具体描绘其窘境:“席门迁次数”写其居无定所,生活漂泊;“僧米乞时无”则将其贫寒写到极致,需靠化缘度日,且时常无着。此联对仗工整,白描手法极具画面感与冲击力。 颈联进一步从“食”与“药”两个生存最基本的需求切入,“旨蓄亲庖急,青钱药裹须”,将友人的困窘刻画得细致入微,充满了人道主义的关怀。尾联笔锋转向诗人自身,“我场方不给”道出自己亦不宽裕的实情,“何以絷君驹”则以反诘句式收束,将那份欲助不能的沉重无奈与深切自责推向高潮。“絷君驹”之喻,既想挽留、安定友人,又感力不从心,情感复杂而深沉。 全诗语言简练凝重,不事雕琢,却字字含情。它不仅是两位大诗人深厚友谊的见证,更是北宋中下层文人清贫生活的真实写照。诗中体现的江西诗派“以俗为雅,以故为新”的创作倾向,以及关注现实、抒写真情的品格,使其具有超越个人交谊的普遍社会意义与艺术感染力。

注释

陈履常即陈师道,字履常,一字无己,号后山居士,北宋著名诗人,江西诗派重要成员,与黄庭坚并称“黄陈”。。
病肺苏指陈师道所患的肺病有所好转。苏,苏醒、康复。。
席门用草席做成的门,形容居所简陋。语出《史记·陈丞相世家》:“家乃负郭穷巷,以弊席为门。”。
迁次数:指搬家次数频繁,居无定所。。
僧米向僧人化缘得来的米粮。陈师道家境贫寒,常需借贷或接受接济。。
旨蓄:贮藏的美味食物。旨,味美。。
亲庖急:指家中厨房急需食物。庖,厨房。。
青钱:即铜钱。。
药裹须:指需要钱买药。药裹,药包。。
我场:我的田产或收入来源。场,指场圃、田产。。
不给:不充足,无法供给。。
絷君驹拴住您的马驹,引申为挽留、资助友人,使其能安定下来。絷,拴、捆。驹,小马,此处代指陈师道。。

背景

此诗创作于北宋哲宗元祐年间(约1086-1094年)。当时,黄庭坚陈师道同在京师汴梁任职,交往密切。陈师道一生耿介清贫,家境极其寒素。据《宋史》记载,他“家贫,或经日不炊”,甚至因不愿穿权贵之妻所赠棉衣而受冻致病。元祐时期,陈师道因苏轼等人推荐,得任徐州教授等微职,但生活依然困顿,且长期受肺疾困扰。 黄庭坚作为陈师道的挚友与诗坛同道,对其才华极为推重,对其境遇深为同情。此诗正是在得知陈师道病体稍愈,但生活依旧无着的背景下所作。诗中既为友人康复而喜,更为其持续的贫病交加而忧,并因自己无力提供实质性帮助而感到愧疚与不安。这反映了在新旧党争的复杂政治环境中,许多正直文士虽才华横溢,却往往仕途坎坷、生活困顿的现实。黄庭坚此诗,正是这种时代背景下文人相怜、相知、相慰的深情记录。