原文

继圣文明举旧章,儒宫传跸驻胶庠。
地疑阙里弦歌宅,经奏周书隶古行。
遣子东夷思入学,受成西旅伫来王。
鲁侯在泮犹歌诵,盛事须刊孔子堂。
七言律诗 中原 叙事 宫廷生活 帝王 庄重 政治抒情 文人 楼台 颂赞 颂赞

译文

继承先圣的文治教化,重举旧有的典章,天子车驾传令清道,驻跸于国家太学之旁。此地仿佛成了孔子故里弦歌不绝的宅院,太学生们正研习着用古隶书写的《周书》篇章。教化远播,连东夷都愿遣子入学;德威广被,西旅归顺正等待来朝拜君王。昔日鲁侯在泮宫修德便被《诗经》歌诵,今日这尊儒盛典,更应刻石立碑于孔圣殿堂

赏析

《和门下相公从驾幸学》是北宋诗人张耒的一首应制奉和之作,以庄重典雅的笔触,记录了皇帝亲临太学这一国家盛典,并热情歌颂了宋代崇文重教的国策。全诗紧扣“幸学”主题,层层递进,展现了深厚的儒学修养和宏大的政治视野。 首联“继圣文明举旧章,儒宫传跸驻胶庠”,开宗明义,点明事件性质是继承圣道、复兴礼乐,皇帝仪仗驾临最高学府,奠定了全诗庄重肃穆的基调。颔联“地疑阙里弦歌宅,经奏周书隶古行”,巧妙运用类比手法,将当朝太学比作孔子讲学的阙里,将当下的经学研习比作传承上古经典的盛事,既赞美了太学的学术氛围,也凸显了本次幸学活动的神圣意义。 颈联笔锋一转,由内而外,展望教化之功的深远影响。“遣子东夷思入学,受成西旅伫来王”,化用《诗经》中“自西自东,自南自北,无思不服”的意境,以想象之笔描绘了儒家文化德化远播、四夷来朝的盛世图景,将一次具体的礼仪活动,升华为王朝文治成功的象征。尾联“鲁侯在泮犹歌诵,盛事须刊孔子堂”,援引《诗经·鲁颂》的典故,认为今日皇帝幸学的盛举,其意义远超古代诸侯修德,理当刻石纪功,永载史册,将颂扬之情推向高潮。 整首诗结构严谨,对仗工整,用典贴切而不晦涩,语言典丽而气势恢宏。它不仅是记录一场仪式,更是对宋代右文政策的礼赞,体现了当时士大夫阶层将文化教育视为治国根本、王道基石的普遍共识,具有鲜明的时代特征和一定的历史认识价值。

注释

门下相公指当时的宰相,具体所指人物待考,可能是宋哲宗时期的执政大臣。。
从驾幸学跟随皇帝(驾)亲临(幸)太学。这是宋代尊崇儒学、重视教育的重要仪式。。
继圣文明继承先圣(指孔子等)的文治教化。。
旧章旧有的典章制度,这里指儒家经典和礼乐制度。。
儒宫指太学,即国家的最高学府。。
传跸帝王出行时,清道并禁止行人通行。跸,指帝王的车驾。。
胶庠周代学校的名称,胶为大学,庠为小学,后泛指学校,此处指太学。。
阙里孔子故里,在今山东曲阜。。
弦歌宅指孔子讲学授徒、弦歌不辍的场所。弦歌,以琴瑟伴奏而歌,代指礼乐教化。。
周书隶古指用古隶书书写的《尚书》篇章。隶古,用隶书笔法写定的古文字。此处指在太学中研习儒家经典。。
遣子东夷派遣子弟到东方的夷族(泛指周边部族或国家)去。。
受成西旅接受来自西方旅国(泛指西方部族或国家)的归顺或朝贡。受成,接受已定的盟约或归顺。。
伫来王等待他们前来朝见天子,表示臣服。伫,等待。。
鲁侯在泮典故,出自《诗经·鲁颂·泮水》,歌颂鲁僖公在泮宫(诸侯的学宫)修文德、服远人的功绩。。
歌诵歌颂、传诵。。
须刊孔子堂应当刻石立碑于孔庙(或太学)之中,以记载这次盛事。刊,刻。孔子堂,指孔庙或太学中祭祀孔子的殿堂。。

背景

此诗创作于北宋中后期,具体年份待考,但反映的是宋代典型的“幸学”制度背景。宋代自立国之初便确立了“与士大夫治天下”和“重文抑武”的基本国策。皇帝定期亲临太学(国子监),举行释奠先圣先师、视察讲学、赏赐师生等一系列仪式,称为“幸学”或“视学”,是朝廷彰显对儒学与教育极端重视的最高规格政治文化活动。 张耒作为“苏门四学士”之一,是北宋中后期重要的文臣与诗人。他长期任职馆阁,参与修史,对朝廷典章礼仪颇为熟悉。这首诗很可能是他在朝为官期间,逢皇帝(可能是宋哲宗)驾幸太学,宰相(门下相公)先有诗作,张耒奉命或主动唱和而作。诗题中的“和”字即表明此为唱和诗。 创作此诗时,北宋虽面临外部边患,但内部文化事业达到巅峰,儒学复兴运动(即理学萌芽)方兴未艾,太学作为国家意识形态与高级人才培养的核心机构,地位崇高。皇帝幸学,既是对孔子与儒学的尊崇,也是对天下士子的勉励与笼络,具有强烈的政治象征意义。张耒此诗正是在这样的历史与文化语境下,以文学形式对这一盛典进行的记录与颂扬。