原文

东园久不到,落叶曲池平。
摇落遽如许,岁时真可惊。
衡茅望故里,渔钓寄馀生。
放逐逢艰岁,藜羹未敢轻。
七夕 中原 五言律诗 人生感慨 写景 咏物抒怀 园囿 悲壮 抒情 文人 沉郁 淡雅 秋景 贬官 黄昏

译文

许久没有来到东园,只见落叶堆积,几乎与弯曲的池岸齐平。草木凋零竟然如此迅速,时光流逝真令人心惊。从这简陋的茅屋遥望故乡,只愿以捕鱼垂钓来寄托余生。在这被放逐的艰难岁月里,连一碗粗劣的藜羹也不敢轻视。

赏析

这首诗是北宋诗人张耒在七夕之夜漫步园中,见落叶堆积而触发的深沉感慨。全诗以悲秋为引,实则抒发了诗人对人生迟暮仕途坎坷归隐之思的复杂心绪。首联“东园久不到,落叶曲池平”,以平实的笔触勾勒出久别重逢的园中萧瑟之景,“平”字既写落叶之厚,又暗含时光覆盖一切的无力感。颔联“摇落遽如许,岁时真可惊”,由景入情,直抒胸臆,一个“惊”字,将时光飞逝带来的震撼与惶恐表达得淋漓尽致,化用宋玉悲秋之意而更添个人身世之叹。颈联“衡茅望故里,渔钓寄馀生”,笔锋转向对未来的设想,在简陋的居所遥望故乡,流露出深切的乡愁归隐渴望,“渔钓”是传统隐逸文化的象征,体现了诗人在困境中寻求精神解脱的意向。尾联“放逐逢艰岁,藜羹未敢轻”,将个人贬谪的遭遇与时代的艰难相结合,以“藜羹”这一极简的生活意象收束全诗,在自嘲与自勉中,展现了士大夫于困顿中坚守气节、安贫乐道的坚韧品格。全诗语言质朴凝练,情感沉郁顿挫,情景交融,由秋景之“摇落”自然过渡到人生之“摇落”,深刻体现了宋代文人内省、理性的诗学特质。

注释

七月七日指农历七月初七,即七夕节。在古代,此日不仅是乞巧节,也常与秋意、时序流转相关联。。
落叶如积落叶堆积得很厚,形容秋意已深,万物凋零的景象。。
曲池园中弯曲的水池。。
摇落:指草木凋零、飘落。源自宋玉《九辩》‘悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰’。。
遽如许:竟然如此(快)。遽,急速、突然。如许,如此,这样。。
岁时:时光,季节。。
衡茅衡门茅屋,指简陋的居所,常代指隐士或贫士的住所。。
渔钓寄馀生:以捕鱼垂钓来寄托余生,指归隐田园的愿望。。
放逐:指诗人被贬谪、流放的经历。。
艰岁:艰难的年岁,指生活困苦或时局动荡。。
藜羹用藜菜做的羹汤,泛指粗劣的饭菜。。

背景

此诗创作于张耒晚年贬谪时期。张耒是“苏门四学士”之一,一生因卷入北宋激烈的党争(特别是与新旧党争相关)而屡遭贬斥,仕途坎坷。诗中“放逐”即指其被贬离京、流落地方的经历。“七月七日”这个特殊的日子,本应是民间乞巧欢聚之时,诗人却独步荒园,见落叶而惊心,强烈的时序对比更烘托出其处境的孤寂与内心的悲凉。他所处的时代,北宋王朝内忧外患加剧,所谓“艰岁”既指个人生活的困顿,也暗含了对国势衰微的隐忧。这首诗正是在这样的个人命运时代背景交织下写就,是诗人晚年心境与思想的真实写照。