原文

放逐江边长苦饮,壶浆尚敢较醇醨。
中都光禄多新酿,不解随人得一卮。
七言绝句 人生感慨 含蓄 咏物 抒情 政治抒情 文人 沉郁 自嘲 荆楚

译文

我被放逐到这江边,常常带着愁苦饮酒,壶中的村酿哪里还敢去计较它是醇厚还是寡淡。京城的光禄寺里想必有许多新酿的美酒,可惜它们不懂得跟随他人,让我这贬谪之人也能得到一杯。

赏析

这首诗是张耒晚年贬谪齐安(今湖北黄冈)时所作,以酒为媒介,抒发了宦海沉浮的感慨与自嘲自解的复杂心境。首句“放逐江边长苦饮”开门见山,点明处境与心境,“放逐”是原因,“苦饮”是结果,一个“长”字道出了贬谪生活的漫长与无奈。次句“壶浆尚敢较醇醨”是自我宽慰之语,身处困境,能有村醪解忧已属不易,哪里还敢挑剔酒的好坏呢?这既是随遇而安的豁达,也暗含一丝苦涩。后两句笔锋一转,由眼前的村醪联想到京城的新酿。“中都光禄多新酿”与“壶浆”形成鲜明对比,象征着繁华的中央与荒僻的边地、得意的朝臣与失意的逐臣之间的巨大落差。然而,诗人并未直接表达渴望或愤懑,而是以“不解随人得一卮”作结,将京城美酒拟人化,说它们不懂得跟随主人来慰藉自己。这种婉曲的笔法,将无法得到(实则是政治上的疏远与抛弃)归因于物的“不解”,看似戏谑调侃,实则蕴含了更深沉的孤寂不平。全诗语言质朴平实,情感内敛含蓄,在自嘲与戏谑的表象下,涌动的是宋代士大夫在党争倾轧中特有的那份坚韧与无奈,体现了张耒后期诗歌平淡中见深致的艺术风格。

注释

放逐指作者被贬谪流放。张耒因卷入元祐党争,晚年屡遭贬谪。。
江边指贬谪之地,靠近长江流域,如黄州(齐安)一带。。
苦饮带着愁苦的心情饮酒。。
壶浆壶中的酒浆,此处指齐安村醪。。
醇醨醇指味道浓厚的酒,醨指味道淡薄的酒。此处指酒的好坏。。
中都指北宋都城汴京(今河南开封)。。
光禄光禄寺,古代官署名,掌管宫廷膳食及酒醴之事,此处代指京城中的美酒佳酿。。
新酿新酿造的好酒。。
不解不懂得,不知道。。
随人跟随他人(指京城中人)。。
得一卮得到一杯(酒)。卮,古代盛酒的器皿。。

背景

此诗创作于张耒晚年贬谪齐安时期。张耒是“苏门四学士”之一,一生仕途坎坷,因受元祐党争牵连,屡遭贬谪。宋徽宗崇宁年间,蔡京专权,立“元祐党人碑”,对旧党进行严厉打压,张耒亦在贬谪之列,被安置于黄州(古称齐安)。此间生活清苦,心境孤寂。诗题中的“邠老昆仲”指其友人,诗作以“戏成”为名,将村醪京城新酿对比,表面是戏言酒事,实则借物抒怀,委婉地表达了身处贬所、远离政治中心的落寞与自嘲,是了解张耒晚年心态及北宋党争对文人影响的重要作品。