原文

一枝冰萼。
鬓云低度横波约。
醉扶曾罥乌巾角。
长是春来,肠断宝钗落。
罗衣乍怯香风薄。
夜深花困遮垂幕。
不堪往事寻思著。
休问尊前,客恶主人恶。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 楼台 歌妓 江南 爱情闺怨

译文

一枝洁白如冰的梅花。她鬓发如云低垂,眼波流转间与我目光隐约相接。曾醉意朦胧地扶着她,我的乌巾角被她挂住。每到春天来临,总让人愁肠寸断,看她头上的宝钗悄然滑落。 薄薄的罗衣刚刚感到春夜微风的清寒。夜深了,花儿也困倦,垂下帷幕将它们遮掩。那些不堪回首的往事,实在不忍再去追忆思量。莫要再问酒席上的情形了,此刻,客人的心情恶劣,主人的心情也同样糟糕。

赏析

这首《醉落魄》是北宋词人张先的一首婉约词,通过细腻的笔触描绘了一场春夜酒宴后的怅惘与追忆,情感含蓄深沉,意境迷离感伤。 词的上片以“一枝冰萼”起兴,既实写梅花,又暗喻词中女子的高洁与冷艳。“鬓云低度横波约”一句,以极富动感的画面捕捉了女子低头时鬓发与眼波的微妙情态,含蓄蕴藉地传递出彼此间若有若无的情愫。接着,“醉扶曾罥乌巾角”回忆往昔醉中亲近的细节,生动而充满生活气息。“长是春来,肠断宝钗落”则点明伤春主题,宝钗滑落既是醉态慵懒的写照,也象征着美好时光的流逝与情感的失落,意象精巧。 下片转入当下情境。“罗衣乍怯香风薄”通过衣感写体感,再以“夜深花困遮垂幕”的景物烘托,营造出一种孤寂清冷的春夜氛围。“不堪往事寻思著”直抒胸臆,将情感推向高潮。结尾“休问尊前,客恶主人恶”更是妙笔,以主客同悲的双重否定句式,将个人无法排遣的愁闷推及至整个宴饮场景,言有尽而意无穷,强化了全词的感伤基调。 全词结构上今昔交织,情感上由隐至显,语言精炼而意象丰美,充分体现了张先词“韵高”、“含蓄”的艺术特色,是宋代婉约词中抒写春愁别恨的佳作。

注释

醉落魄/一斛珠词牌名,又名《一斛珠》、《怨春风》等。。
冰萼指梅花。萼,花萼,这里代指花朵。冰,形容梅花洁白晶莹,如冰似玉。。
鬓云低度横波约形容女子低头时,如云的鬓发掠过含情的眼波。鬓云,形容鬓发如云。横波,指女子流转的眼波。约,隐约,掠过。。
缠绕,挂住。。
乌巾黑色的头巾,多为隐士或文人所戴。。
宝钗落指头上的宝钗滑落。常用来形容女子醉态或慵懒之态。。
罗衣乍怯香风薄罗衣,丝织的轻薄衣衫。乍怯,刚刚感到有些畏怯。香风薄,指带着花香的微风有些清冷。。
遮垂幕垂下帷幕遮挡。。
不堪不能承受,难以忍受。。
尊前酒樽之前,指酒席上。。
客恶主人恶客人的心情不好,主人的心情也不好。恶,不好,恶劣。。

背景

此词创作于北宋时期,具体年份不详。作者张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州)人,是北宋著名的婉约派词人,与柳永齐名,因其词中善用“影”字,人称“张三影”。他一生仕途不算显达,但生活优游,多与歌妓交往,其词也多涉艳情与酒筵歌席。 这首《醉落魄/一斛珠 其三》很可能创作于某次春日宴饮之后。词中描绘的场景与情感,与张先的生活经历及词作主题高度吻合。北宋城市经济繁荣,士大夫阶层宴饮酬唱之风盛行,歌妓佐酒是常见现象。词中所忆“醉扶曾罥乌巾角”的旖旎往事,以及“客恶主人恶”的当下愁绪,正是这种文人生活与情感世界的真实剪影。它可能记录了词人与某位歌妓之间一段无果而终的情缘,或是对青春欢愉易逝的普遍感慨。作品被收录于张先的词集《安陆集》(又称《张子野词》)中,是研究其婉约词风与北宋士人生活情感的宝贵材料。