《挽少师相国李公 其一》宋·佚名
沉痛悼念抗金名臣李纲,赞其‘身兼将相权’、‘曾扶大厦颠’的功业与忠诚
原文
望表公师位,身兼将相权。
三朝更出入,一德奉周旋。
盍为苍生起,曾扶大厦颠。
何知老宾客,拥彗扫新阡。
三朝更出入,一德奉周旋。
盍为苍生起,曾扶大厦颠。
何知老宾客,拥彗扫新阡。
译文
您的声望与地位堪为三公帝师的表率,自身同时执掌着将相的大权。历经三朝,多次出入朝廷中枢,始终以忠诚的品德为国事尽心周旋。为何不再为天下苍生而奋起?您曾力挽狂澜,支撑起将倾的帝国大厦。谁能料到,我们这些老迈的宾客,如今只能手持扫帚,恭敬地为您清扫这新修的墓道。
赏析
这首挽诗以凝练庄重的笔触,高度概括并深情悼念了抗金名臣李纲的一生功业与身后哀荣。首联“望表公师位,身兼将相权”开宗明义,从声望与权位两个维度,极言李纲地位之尊崇、责任之重大,奠定了全诗庄严肃穆的基调。颔联“三朝更出入,一德奉周旋”转入对其政治生涯的纵向勾勒,“三朝”点明其经历的时代动荡与政治复杂性,“一德”则突出其忠贞不渝的核心品质,一横一纵,简练而有力。颈联“盍为苍生起,曾扶大厦颠”是全诗情感与议论的高潮。前句以反问句式,表达了诗人与天下人对李纲逝去的无限痛惜与呼唤,后句则用“扶大厦颠”这一经典比喻,形象而深刻地肯定了他在北宋危亡之际(尤其是靖康之变时)力主抗金、保卫汴京的历史功绩,笔力千钧。尾联“何知老宾客,拥彗扫新阡”笔锋一转,从宏大的历史叙事收束到具体而微的送葬场景。“拥彗”本是迎宾之礼,用于送葬,既表达了送葬者的极度恭敬与哀伤,也暗含了将逝者视为永远离去的“贵宾”这层深意,情感沉郁,余韵悠长。整首诗结构严谨,对仗工整,用典贴切,在有限的篇幅内熔铸了深切的个人哀思与厚重的历史评价,体现了宋代挽诗情理交融、史笔诗心相结合的典型特色。
注释
挽:哀悼,悼念。。
少师相国李公:指李纲(1083-1140),字伯纪,北宋末、南宋初抗金名臣,曾任尚书右仆射兼中书侍郎(宰相),封少师。。
望表公师位:声望和地位都达到了三公(太师、太傅、太保)和帝师的高度。望,声望;表,表率;公师,三公和太师。。
身兼将相权:自身同时掌握着武将和文臣的最高权力。。
三朝更出入:历经宋徽宗、宋钦宗、宋高宗三个朝代,多次出入朝廷,担任要职。更,经历;出入,指在朝为官。。
一德奉周旋:始终秉持着忠诚的品德,为朝廷和国家尽心竭力地周旋应对。一德,专一的品德,指忠贞不渝;周旋,应对,斡旋。。
盍为苍生起:为何(在他去世后)不再为天下百姓而奋起呢?盍,何不,为何;苍生,百姓。。
曾扶大厦颠:曾经支撑起即将倾覆的国家。大厦,比喻国家;颠,倾倒,危亡。此指李纲在靖康之变前后力主抗金、保卫汴京的功绩。。
老宾客:指李纲的门生故吏或仰慕他的老朋友们。。
拥彗扫新阡:手持扫帚,为他清扫新修的墓道。拥彗,持帚,古人迎候贵客时常拥彗以示敬意,此处表示恭敬地送葬;彗,扫帚;新阡,新修的墓道。。
背景
这首诗的创作背景与南宋初年著名的抗金领袖李纲密切相关。李纲是两宋之际一位关键的政治家和军事家。在靖康元年(1126年)金兵第一次围攻汴京时,他力排众议,坚决主战,组织军民成功守卫了京城,一度延缓了北宋的灭亡。南宋建立后,宋高宗赵构曾短暂任用他为宰相,他积极筹划恢复大计,但很快因主和派的排挤而被罢免,此后屡遭贬谪。绍兴十年(1140年),李纲在福州病逝。他的去世,对于当时许多主张恢复中原的士大夫和民众而言,是一个巨大的损失和象征性事件。这首挽诗很可能创作于李纲逝世后不久,作者应是其门生、故吏或一位深切敬仰其人格功业的文人。诗中“曾扶大厦颠”直接指向他在靖康之变前后的卓越功勋,而“盍为苍生起”的慨叹,则深刻反映了在南宋初期主和派占据上风、抗金事业陷入低迷的背景下,人们对这位主战派旗帜逝去的无限惋惜与对时局的忧虑。整首诗不仅是对一位杰出政治人物的哀悼,也寄托了特定的时代情绪与政治期盼。