原文

狂风未许放归船,借得僧房半榻眠。
落雁影收帆脚外,怒涛声到枕头边。
黄芦叶底秋将老,白羽书中病未痊。
传语将军多著力,扬州不比旧家年。
七言律诗 人生感慨 劝诫 叙事 悲壮 抒情 政治抒情 文人 武将 江南 江河 沉郁 激昂 秋景 边塞军旅 黄昏

译文

狂风不许我放船归去,只得借宿僧房,分得半张床铺暂且安眠。归雁的影子消失在船帆之外,怒涛的轰鸣仿佛直抵枕边。枯黄的芦苇叶底,深秋已将尽;紧急的军情文书中,国家的危难仍未好转。请传话给守江的将军们,务必多加努力,因为今日的扬州,已远非往昔的太平年月了。

赏析

《瓜洲阻风》是南宋民族英雄文天祥的一首七言律诗,创作于其人生后期,国家危亡之际。此诗表面写因风阻于瓜洲渡口的羁旅愁绪,实则深寓家国之忧时局之叹,展现了诗人时刻心系国事的赤子情怀。 首联“狂风未许放归船,借得僧房半榻眠”,以“狂风”起兴,既点明“阻风”题面,亦暗喻时代的风暴(元军南侵)阻断了个人乃至国家的归路。“半榻眠”的窘迫,既是旅途实况,也象征了南宋朝廷偏安一隅、处境艰难的现状。颔联“落雁影收帆脚外,怒涛声到枕头边”是写景名句,对仗工整,意境苍凉。“落雁”勾羁旅之思,“怒涛”状江险与心潮之澎湃。视听结合,将外在的江涛汹涌与内心的忧愤不宁融为一体,极具感染力。 颈联由景及情,转入对时局的直接书写。“黄芦叶底秋将老”,以深秋萧瑟的自然景物,隐喻南宋国运的衰颓;“白羽书中病未痊”,则直指军情紧急、国势危殆的现实。尾联“传语将军多著力,扬州不比旧家年”,是诗人发自肺腑的急切呼吁与警告。瓜洲、扬州是拱卫临安的重要屏障,诗人借阻风之机,向守将传递警讯,言辞恳切,忧患意识责任感溢于言表。 全诗结构严谨,由个人行程受阻发端,经景物渲染烘托,最终落脚于沉重的国事关怀,实现了从个人情感到家国命运的升华。语言凝练沉郁,情感真挚炽烈,充分体现了文天祥诗歌沉郁顿挫忠愤慷慨的主体风格,是其后期诗歌中将个人命运与国家存亡紧密相连的典范之作。

注释

瓜洲古渡口名,在今江苏省扬州市邗江区南部长江边,与镇江隔江相望,是南北交通要冲。。
阻风被大风所阻,无法行船。。
僧房寺庙里的房间。。
半榻眠形容借宿条件简陋,只能分得半张床铺安眠。。
落雁影收帆脚外大雁的影子消失在船帆之外,意指天色已晚,大雁归巢。。
怒涛声到枕头边形容江中风浪极大,波涛汹涌的声音仿佛就在枕边响起。。
黄芦枯黄的芦苇。。
秋将老秋天即将过去,深秋时节。。
白羽书古代插有鸟羽的紧急军事文书。此处指代军情战报。。
病未痊指国家危难(如同病体)尚未好转。。
传语传话,寄语。。
将军此处泛指守卫长江防线、拱卫扬州的南宋将领。。
多著力多加努力,尽力防守。。
扬州不比旧家年如今的扬州,已不比往昔太平年景了。暗示局势危急,需严加戒备。。

背景

此诗创作于南宋德祐元年(1275年)秋后。当时,元军大举南侵,长江防线告急。文天祥在赣州起兵“勤王”后,奉命驰援临安(今杭州),其间可能途经或驻留于长江重要渡口瓜洲。瓜洲地处南北要冲,是保卫扬州乃至临安的门户,战略地位极其重要。 创作此诗时,南宋局势已风雨飘摇。元军已攻占长江中游诸多重镇,正向下游进逼。文天祥虽满怀报国之志,但深知朝廷积弱、军政腐败,抵抗前景堪忧。诗中所言“白羽书中病未痊”,正是当时战事不利、国势危殆的真实写照。“扬州不比旧家年”的感叹,则源于扬州曾历经多次战火(如南宋初年的“扬州之战”),诗人深知其战略脆弱性,故对守将发出急切警示。 这首诗并非简单的羁旅之作,而是诗人在国家存亡关头,于旅途困境中迸发出的忧国呐喊。它记录了文天祥在投身抗元救亡事业过程中的一个片段,展现了这位民族英雄即使在个人行程受挫时,心中所念所忧,依然是国家的安危与战争的胜负,其忠贞品格赤诚情怀令人动容。