原文

摇旆家家酒,收犁处处村。
草深迷井口,槿密拥篱根。
绿水明秧本,青山失烧痕。
多应忌蚕事,畏客掩柴门。
五言律诗 写景 农夫 叙事 夏景 山水田园 文人 春景 村庄 民生疾苦 江南 淡雅 清新 田野

译文

家家户户门前酒旗摇动,处处村落里农人收起了犁耙。野草深深,几乎遮住了井口;木槿茂密,紧紧簇拥着篱笆的根部。清澈的绿水映照着嫩绿的秧苗,苍翠的青山掩去了昔日烧荒的痕迹。这多半是因为正逢养蚕的时节,主人家忌讳生人打扰,所以掩上了柴门。

赏析

本诗是南宋诗人范成大田园诗的代表作之一,以细腻的笔触描绘了江南乡村春末夏初的宁静景象与独特风俗。全诗紧扣“田家”主题,首联以“摇旆”、“收犁”点出乡村酒肆与农事节奏;颔联“草深迷井口,槿密拥篱根”通过细节描写,生动呈现了草木葱茏、生机盎然的自然风貌,富有画面感。颈联“绿水明秧本,青山失烧痕”色彩明丽,对比鲜明,“明”字巧妙写出水光映照秧苗的透亮,“失”字则暗示时序推移、万物更新。尾联笔锋一转,由景及人,揭示出“忌蚕事”这一特殊的生产习俗,使宁静的田园画面顿时充满了生活气息与人文内涵。全诗语言清新自然,观察入微,既展现了田园风光之美,也含蓄表达了诗人对农家生活的理解与尊重,体现了范成大田园诗“不事雕琢而情味隽永”的艺术特色。

注释

摇旆:摇动酒旗。旆,古代末端形状像燕尾的旗,此处指酒旗。。
收犁:收起农具,指农事结束。。
槿:木槿,一种落叶灌木,常作篱笆。。
拥篱根:密密地簇拥在篱笆根部。。
秧本:秧苗的根部。。
烧痕:指烧荒留下的痕迹。。
多应:大概,多半是。。
忌蚕事:忌讳打扰养蚕之事。古代养蚕期间有诸多禁忌,如忌生人、喧哗等。。
畏客:害怕客人来访。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详,当是范成大晚年退居石湖后所作。范成大与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”,其田园诗成就尤为突出。他长期生活在江南,对农村生活观察细致,了解深入。南宋江南地区蚕桑业极为发达,养蚕是农家重要的经济来源,因此形成了许多相关的生产禁忌和风俗。诗人途经“鲍家田”(可能为吴地一村落),被其宁静而充满生机的景象所吸引,同时敏锐地捕捉到“忌蚕事”这一独特风俗,遂以诗记之,展现了宋代江南乡村真实的生活图景。