原文

道左逢幽寺,巍然气象新。
泉声长绕舍,山色欲侵人。
疏牖时穿竹,虚堂不染尘。
老僧仍好事,不厌客来频。
五言律诗 僧道 写景 寺庙 山水田园 山色 抒情 文人 泉声 淡雅 清新 游仙隐逸 竹林 荆楚 闲适 隐士

译文

在道路旁边遇见一座幽静的寺庙,巍峨耸立,气象清新。泉水的声音长久地萦绕着房舍,青翠的山色浓郁得仿佛要浸染到人身上。稀疏的窗格间时常有竹影穿过,空阔的佛堂洁净得一尘不染。寺中的老僧依然热情好客,从不厌烦客人频繁地前来拜访。

赏析

这是一首清新淡雅的纪游写景诗,生动描绘了荆山寺幽静宜人的环境和寺僧的好客之情。全诗语言平实自然,意境空灵超脱。首联点明地点与总体印象,‘幽’与‘新’奠定了全诗基调。颔联与颈联是写景的精华:以听觉的‘泉声绕舍’和视觉的‘山色侵人’,运用通感手法,将静景写活,突出了环境的清幽与生机;‘疏牖穿竹’、‘虚堂不染’则从细节入手,通过竹影与洁净的殿堂,进一步烘托出寺庙远离尘嚣、纤尘不染的禅意境界。尾联笔锋转向人物,以‘老僧好事’、‘不厌客频’作结,不仅使画面充满人情味,也与前文清幽的环境形成和谐统一,表达了诗人对这片世外桃源的喜爱与留恋之情。全诗对仗工整,情景交融,在闲适的笔调中流露出对清净生活的向往。

注释

道左:道路的左边。古时以右为尊,左为卑,此处‘道左’泛指路边。。
幽寺:幽静、僻静的寺庙。。
巍然:高大雄伟的样子。。
气象新:景象、氛围清新。。
泉声长绕舍:泉水流动的声音长久地萦绕在房舍周围。。
山色欲侵人:山峦的翠色浓郁,仿佛要扑面而来,形容景色逼人。‘侵’有逼近、浸染之意。。
疏牖:稀疏的窗户。牖(yǒu),窗户。。
时穿竹:时常有竹影穿过(窗户)。。
虚堂:空阔、清静的殿堂。。
不染尘:不沾染尘埃,形容洁净。。
老僧仍好事:寺中的老和尚依然热情好客。‘好事’指喜欢与人交往、乐于助人。。
不厌客来频:不厌烦客人频繁地来访。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,应为明清时期文人游览山水寺庙时的即兴之作。古代文人雅士常有寻幽访寺的雅好,将山水之乐与禅意之静相结合,创作了大量纪游诗。荆山寺可能为某地真实存在的寺庙,亦可能是诗人托名寄意。诗歌反映了古代知识分子在仕途奔波或尘世烦扰之余,对宁静自然与方外生活的向往,是古代山水田园诗与禅意诗结合的典型作品。