原文

乞得行年到七旬,归田不问富和贫。
初非洁己为高士,但欲颐心如古人。
每对青山常意适,才逢白叟便情亲。
静中百念俱灰灭,识破浮生梦幻身。
七言律诗 人生感慨 平和 抒情 文人 旷达 村庄 江南 淡雅 游仙隐逸 田野 说理 隐士

译文

我有幸活到了七十岁的高龄,辞官归乡后已不再过问是富是贫。当初辞官并非为了标榜自己是什么高洁之士,只是想要像古人那样保养心神、安宁度日。每每面对青山绿水便觉得心意舒适,刚刚遇见白发老翁便感到感情亲近。在宁静之中,所有世俗念头都如灰烬般熄灭,已然看破了这浮生若梦的虚幻之身。

赏析

本诗是南宋诗人吴芾晚年和答白居易诗作中的一首,集中体现了其致仕归隐后的生活状态与人生感悟。全诗语言平实晓畅,情感真挚豁达。首联直抒胸臆,以“乞得”二字表达对高寿的庆幸与谦逊,并点明归田后超然物外的心境。颔联解释归隐初衷,并非沽名钓誉,而是追求内心的恬淡安宁,展现了作者的真实性情。颈联通过“对青山”、“逢白叟”两个典型的生活场景,勾勒出隐居生活的闲适与融入乡里的亲切,画面感强,富有生活气息。尾联是思想的升华,在静观中达到“百念灰灭”的精神境界,以“梦幻身”的佛教意象作结,深刻表达了对人生虚幻本质的透彻领悟,完成了从具体生活到哲学思考的飞跃。整首诗将叙事、写景、说理融为一体,情感层层递进,展现了宋代文人理性、内省、追求精神超脱的典型风貌。

注释

余既和乐天诗:我已经和了白居易(乐天)的诗。和(hè),唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗。。
喜于年及:为年龄达到(某个阶段)而感到高兴。。
犹不能自已:还是不能控制自己(继续作诗的冲动)。已,停止。。
又复再和八首:于是又再次和了八首诗。。
乞得:求得,有幸得到。。
行年:经历的年岁,指年龄。。
七旬:七十岁。旬,十年。。
归田:辞官回乡。。
颐心:保养心神,使心情愉悦安宁。颐,保养。。
意适:心意舒适、惬意。。
白叟:白发老人。叟,年老的男人。。
情亲:感情亲切、亲近。。
百念俱灰灭:种种念头都像灰烬一样熄灭。形容心境超脱,无欲无求。。
浮生:指短暂虚幻的人生。语出《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”。
梦幻身:如同梦幻泡影般的身体(或生命)。佛教用语,比喻世事无常,人生虚妄。。

背景

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,台州仙居(今属浙江)人。南宋名臣,高宗、孝宗两朝为官,力主抗金,为人刚直。晚年因与权臣政见不合,多次请辞,最终得以致仕归乡,隐居山林十余年。他仰慕中唐诗人白居易(字乐天)晚年闲适旷达的诗风与生活态度,故常以“和乐天诗”为题进行创作,借以抒写自己的隐逸情怀与人生感悟。这组《余既和乐天诗而喜于年及之心犹不能自已又复再和八首》正是其晚年系列和诗中的一部分,创作于其七十岁左右,充分反映了其历经宦海沉浮后,返璞归真、参透世情的晚年心境。