原文

初来便自与人宜,相近相亲自在飞。
底事悠然无畏忌,也知老子久忘机。
七言绝句 友情酬赠 咏物 咏物抒怀 幽默 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 隐士

译文

(你)刚来到这里便自然与人亲近合宜,喜欢与人相近相亲,自在飞翔。为何能如此悠然自得毫无畏惧顾忌?原来你也知道老夫我早已忘却了世俗的机心。

赏析

这是杨万里一首充满生活情趣和理趣的七言绝句。诗人通过友人赠送的鸭子,抒发了自己超然物外、淡泊忘机的人生态度。前两句写鸭子的习性,“初来便自与人宜”,写其亲和;“相近相亲自在飞”,写其自在,寥寥数语,鸭子的形象跃然纸上。后两句笔锋一转,由物及人,以诙谐的口吻设问:你为何如此悠然无畏?答案是“也知老子久忘机”。诗人将鸭子的“无畏忌”归因于感知到了主人(诗人自己)早已“忘机”的心境,这实则是诗人自我心境的投射与外化。全诗语言浅白如话,构思巧妙,在幽默轻松的笔调中,蕴含了诗人摆脱尘世纷扰、追求心灵自由的哲学思考,体现了杨万里“诚斋体”活泼自然、饶有理趣的艺术特色。

注释

陈子厚:人名,杨万里的友人。。
韶鸭:指一种鸭子,或为品种名,或为对鸭子的美称。。
将以七绝:指陈子厚用七言绝句的诗体写了诗。。
因次其韵:指杨万里依照陈子厚原诗的韵脚作诗唱和。。
其六:这是杨万里和诗组诗中的第六首。。
与人宜:与人亲近、合得来。。
自在飞:自由自在地飞翔。。
底事:何事,为什么。。
悠然:闲适自得的样子。。
无畏忌:没有畏惧和顾忌。。
老子:作者自称,非特指道家老子,是年长者或倨傲者的自称,此处带幽默自嘲意味。。
忘机:忘却机巧奸诈之心,指心境淡泊,与世无争。。

背景

此诗创作于南宋时期,是杨万里晚年作品。杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西省吉水县)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。他创立了独具特色的“诚斋体”,诗风活泼自然,语言通俗晓畅,善于从日常生活和自然景物中捕捉诗意。此诗为唱和之作,友人陈子厚赠送鸭子并赋诗,杨万里依原韵作诗酬和,共成一组诗,此为其六。诗中“忘机”之语,反映了诗人历经宦海沉浮后,晚年归隐田园、心境淡泊的生活状态和人生感悟。