原文

晚上危亭逸兴多,却寻小艇下烟波。
酒狂聊作碧筒饮,折尽花间几柄荷。
七言绝句 人生感慨 写景 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 游仙隐逸 湖海 花草 闲适 隐士 飘逸 黄昏

译文

傍晚时分登上高高的碧云亭,超逸的兴致何其多;转而寻觅一叶小舟,划向那烟雾迷蒙的水波。趁着酒兴豪放不羁,姑且效仿古人来一场“碧筒饮”;为此折尽了花丛间,好几枝带着荷叶的荷茎。

赏析

本诗为组诗中的一首,描绘了诗人傍晚登亭后,乘兴泛舟、纵情饮酒的闲逸生活片段。前两句以“晚上危亭”与“却寻小艇”形成空间转换,从高处的静观转为水面的动态游赏,“逸兴多”直抒胸臆,奠定了全诗洒脱的基调。“烟波”一词既写实景,又营造出朦胧飘逸的意境。后两句聚焦于“碧筒饮”这一雅事,用“酒狂”二字点出诗人放达不羁的情态,“折尽花间几柄荷”则以略带夸张和任性的笔法,将这种豪兴推至高潮,同时也暗含了对自然美景的沉醉与不惜。全诗语言简练明快,画面感强,通过登亭、泛舟、饮酒、折荷几个连贯动作,生动刻画了一位寄情山水、率性而为的文人形象,体现了追求精神自由与生活意趣的隐逸情怀。

注释

碧云亭:亭名,具体地点不详,应为诗人多次登临感怀之处。。
晚上:傍晚时分。。
危亭:高耸的亭子,指碧云亭。危,高。。
逸兴:超逸豪放的意兴。。
小艇:小船。。
烟波:烟雾笼罩的水面。。
酒狂:饮酒后豪放不羁的状态。。
碧筒饮:一种古代风雅的饮酒方式。据《酉阳杂俎》记载,三国时郑悫于盛夏取大荷叶,盛酒,以簪刺穿叶柄,使与叶茎相通,众人从茎端吸饮,称为“碧筒饮”,酒味杂莲气,香冷胜于水。此处指以荷叶为杯饮酒。。
柄荷:荷花的茎,即荷柄。。

背景

此诗出自《又登碧云亭感怀三十首》,是一组大型的感怀诗。从诗题“又登”可知,碧云亭是诗人反复登临并引发诗情的地点。组诗共三十首,规模宏大,内容应涉及对自然、人生、历史的广泛感怀。本首为其六,侧重描写即时的游赏之乐。作者已佚名,从诗风判断,可能为宋或宋以后文人所作,诗中流露的闲逸雅趣与“碧筒饮”典故的运用,颇具文人雅士的生活情调。作品可能流传于民间或收录于某些地方文献、诗集中。