诗中有江山,不觉在京师。
下马自叩门,来寻元紫芝。
欲扫名利心,笑挹丘壑姿。
东檐坐无毡,北风吹酒卮。
蟹螯互劝酬,坠车两不辞。
听公击节吟,悲壮亦自奇。
看公醉山倒,了不遣客归。
客归意亦好,月色到处随。
诗成月下写,淡墨任倾攲。
平生不知韵,兴来聊续之。
词达语更正,识者未必嗤。
译文
尘埃沾染了我的马匹,我仍从容地吟诵着您的诗篇。您的诗中描绘着壮丽江山,让我吟诵时浑然不觉自己身处繁华的京城。下马亲自叩响门扉,前来寻访您这位如元紫芝般的隐逸高士。想要扫除追名逐利的心思,笑着汲取您那寄情山水的风姿。东边的屋檐下坐着,连坐垫都没有,北风吹动着手中的酒杯。就着蟹螯互相劝酒,即便醉态如坠车也毫不推辞。听您击节吟唱诗句,那悲壮的情怀也自成奇趣。看您醉得如山倾倒,却全然没有让客人归去的意思。客人归去倒也乐意,因为皎洁的月色处处相随。诗篇在月下写成,淡墨挥洒任凭字迹歪斜。我平生并不深谙诗歌格律,只是兴致来了便随意续写。只要词句能达意,语言还算端正,懂得的人或许也不会嗤笑吧。
赏析
本诗生动记录了诗人月夜访友、痛饮醉吟的率性经历,展现了宋代文人超脱世俗、追求精神自由的雅趣。艺术特色鲜明:其一,叙事与抒情自然交融。从“尘埃没马”的来访,到“击节吟诗”、“醉山倒”的酣畅,再到“月下戏书”的余兴,情节连贯,情感跌宕,将一次普通的访友升华成一次精神的放逐与共鸣。其二,人物形象刻画传神。通过“欲扫名利心,笑挹丘壑姿”写友人之高洁,“坠车两不辞”、“醉山倒”写双方之狂放,“淡墨任倾攲”写诗人之率真,寥寥数笔,人物风神跃然纸上。其三,语言质朴而意蕴深远。全诗多用白描,如“东檐坐无毡”、“蟹螯互劝酬”,生活气息浓郁;而“诗中有江山,不觉在京师”等句,则巧妙地道出了艺术超越现实空间的力量。其四,结尾“平生不知韵…识者未必嗤”的自嘲与自许,体现了宋诗“以文为诗”、“重意轻形”的创作理念,强调真情实感与词达理正,比单纯追求格律工巧更为重要。整首诗充满了酒脱不羁的豪情与知己相得的温暖,在月色与酒香中,完成了一次对功名羁绊的暂时逃离和对真挚情谊与创作自由的礼赞。
注释
过许:拜访许姓友人。。
醉吟:指友人许某,其人善饮能诗。。
掉鞅:原指驾驭马匹得法,从容不迫。此处引申为从容、悠闲地(吟诗)。鞅,套在马颈上的皮带。。
元紫芝:指唐代诗人元德秀,字紫芝,以德行高洁、淡泊名利著称。此处借指所访的许姓友人,赞其有隐逸高士之风。。
笑挹丘壑姿:笑着汲取(向往)山林隐逸的情怀。挹,舀取,引申为汲取、向往。丘壑,深山幽谷,代指隐居之所或隐逸情怀。。
酒卮:古代盛酒的器皿。卮,圆形酒器。。
蟹螯:螃蟹的第一对脚,代指下酒菜肴。。
劝酬:互相劝酒。酬,劝酒、敬酒。。
坠车:此处形容醉态,像从车上摔下来一样(不稳)。。
击节:打拍子,表示赞赏。。
醉山倒:形容醉得如山倾倒,极言醉态。。
了不:完全不,一点儿也不。了,完全。。
倾攲:倾斜,歪斜。攲,同“欹”,倾斜。此处形容醉后写字,墨迹歪斜。。
韵:此处指诗歌严格的格律、声韵。。
词达语更正:词句能表达意思,语言也还端正。指不求工巧,但求达意。。
背景
此诗创作于陈与义晚年。陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,两宋之交著名诗人。他历经靖康之变,南渡后对世事有了更深的感悟,诗风由早期的清新明快转向沉郁悲壮,但也不乏疏放旷达之作。此诗中的“许”姓友人,可能是一位志趣相投、淡泊名利的隐士或同僚。在经历了国破家亡、宦海浮沉之后,陈与义更加向往心灵的宁静与友情的真挚。这次月下访友、痛饮醉吟的经历,正是他试图在乱世中寻找精神慰藉和超脱的体现。诗中“欲扫名利心”的直言,也反映了南渡后部分士人厌倦政治纷扰、渴望回归自然与本真的心态。