原文

蜀魄悲鸣楚国春,试凭清些与招魂。
柔肠欲断云横岭,幽梦初回月挂村。
客舍花光随野水,故园柳色负柴门。
饱闻锦里无穷乐,早晚归来访子孙。
七言律诗 人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 含蓄 夜色 婉约 巴蜀 抒情 文人 春景 村庄 江南 深沉 游子 送别离愁 黄昏

译文

杜鹃鸟在楚地的春天里悲切地鸣叫着,我试着用那《招魂》般清越的诗句来为你招回游魂。愁肠欲断时,只见浮云横亘在山岭;刚从幽梦中醒来,又见明月斜挂在村头。客舍旁的花光,随着野外的溪水流逝;故乡的柳色青青,我却辜负了那柴门等候。早就听说成都锦里有无穷的欢乐,你何时才能归来,探望家中的子孙呢?

赏析

此诗为范成大和友人刘元举之作,以子规(杜鹃)啼鸣起兴,抒写深切的思乡怀人之情。首联用“蜀魄”、“招魂”典故,奠定全诗悲凉基调,既切合子规意象,又暗含对漂泊友人的关切。颔联“柔肠欲断”、“幽梦初回”以细腻笔触刻画内心愁绪,而“云横岭”、“月挂村”的景物描写则外化了这种迷茫与孤寂,情景交融,意境深远。颈联通过“客舍花光”与“故园柳色”的鲜明对比,凸显了漂泊异乡与思念故园的冲突,一个“负”字充满愧疚与无奈。尾联笔锋一转,以“锦里无穷乐”的听闻作慰藉,并以“早晚归来”的殷切期盼收束,在哀愁中注入一丝温暖的希望,情感真挚动人。全诗对仗工整,用典自然,语言清丽含蓄,将羁旅愁思与朋友情谊融为一体,体现了范成大诗歌婉约深挚、善于抒情的艺术特色。

注释

次韵:依照别人诗作的原韵及用韵的次序来和诗。。
刘元举:范成大的友人,生平不详。。
子规:杜鹃鸟的别称,啼声悲切,常引发羁旅愁思。。
蜀魄:指杜鹃鸟。传说古蜀国君主杜宇死后魂魄化为杜鹃,故称。。
清些(suò):指《楚辞·招魂》中句尾常用的语气助词“些”,此处代指招魂之辞。。
锦里:指四川成都,代指繁华安乐之地。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份不详。范成大是南宋中兴四大诗人之一,一生仕宦漂泊,足迹遍及南北,其诗多有感怀行旅、思念故园之作。从诗题“次韵刘元举子规”可知,这是与友人刘元举的唱和诗。刘元举可能当时正客居异乡或仕途不顺,诗中子规悲鸣、招魂等意象,流露出对友人的深切关怀与劝慰。范成大本人也有丰富的羁旅体验,故能将客愁与乡思写得如此真切感人。