原文

圣泽朝来净世缘,不教仙骨堕儒门。
金龟换酒当年客,白鹿升天后世孙。
泉石招君友猿鹤,利名怜我醉朝昏。
麻衣笑著掉头去,何处抱琴追绮园。
七言律诗 惆怅 抒情 文人 旷达 晚唐唯美 洒脱 游仙隐逸 赠别 送别离愁 道士 隐士

译文

清晨,皇帝的恩泽让你了却尘缘,不让你这具仙骨沦落在科举仕途之间。想当年你也是金龟换酒的狂放客,如今将成为白鹿升天的仙人后代传。那清泉山石召唤你与猿鹤为友,可怜我仍为名利沉醉于朝暮浮沉。你身着麻衣笑着转头决然离去,我该去何处抱琴追寻你那隐逸的仙园?

赏析

本诗是唐代诗人吴融送别友人李秀才弃儒入道的赠别之作。全诗通过鲜明的对比和丰富的典故,表达了作者对友人超脱抉择的赞赏与对自身羁绊的无奈。首联以“圣泽”开篇,将友人的选择赋予一种天命所归的庄重感,“不教仙骨堕儒门”则直接点明其天生道骨,与俗世功名格格不入。颔联巧用“金龟换酒”与“白鹿升天”两个典故,既回顾了友人昔日名士风流,又展望其未来仙道可期,时空转换自然,寓意深远。颈联形成强烈对比:“泉石猿鹤”的超然意象与“利名朝昏”的世俗沉溺相对,一“招”一“怜”,既羡慕友人的归宿,又自嘲自身的处境,情感复杂而真挚。尾联“麻衣笑著掉头去”形象刻画了友人洒脱决绝的姿态,“何处抱琴追绮园”则以问句作结,流露出深深的向往与迷茫,余韵悠长。全诗语言凝练,对仗工整,用典贴切,在送别题材中别具一格,深刻反映了晚唐士人在仕隐之间的心理矛盾与精神追求。

注释

圣泽:皇帝的恩泽。。
净世缘:了却尘世的因缘。净,清净、了断。。
仙骨:指修道成仙的资质。。
堕:落入,陷于。。
儒门:儒家之门,指科举仕途。。
金龟换酒:典出《晋书·阮孚传》,阮孚曾以金龟换酒,形容名士的狂放不羁。此处喻指李秀才昔日也曾是风流名士。。
白鹿升天:传说中仙人常骑白鹿,升天指得道成仙。后世孙:指李秀才将成为得道仙人的后辈传人。。
泉石:山水自然,指隐居修道之地。。
友猿鹤:以猿猴和仙鹤为友,形容隐居生活的超脱。。
利名:名利,指世俗的功名利禄。。
怜我:可怜我。醉朝昏:沉醉于朝堂与黄昏的世俗事务中,指为名利奔波。。
麻衣:粗布衣,指道士的服饰或隐士的布衣。。
掉头去:转头离去,态度决绝。。
抱琴:携带古琴,古代文人雅士的象征。。
绮园:指绮里季等商山四皓隐居的园圃,泛指隐逸的仙境。追绮园:追随隐逸的先贤。。

背景

此诗创作于晚唐时期。吴融生当唐末乱世,虽曾中进士并入朝为官,但目睹朝政腐败、时局动荡,内心常怀归隐之思。李秀才(其名不详)作为一位儒生,选择放弃科举仕途转而修道,这一行为在当时社会具有一定的代表性,反映了部分知识分子对现实失望后转向宗教寻求精神寄托的心态。吴融此诗既是为友人送行,也是借题抒发自己对于仕途羁绊与隐逸自由的矛盾心情。晚唐道教盛行,文人学道、访道成为风气,此诗正是这一时代背景下的产物。