原文

村巷深深桑柘烟,园林寂静落花天。
柴门有客忙相揖,摇手低声蚕大眠。
七言绝句 写景 农夫 叙事 春景 村庄 民生疾苦 江南 淡雅 清新 田园生活

译文

幽深的村巷笼罩在桑柘树的淡淡烟霭之中,寂静的园林里正逢落花纷飞的暮春时节。柴门外有客人来访,主人急忙拱手相迎,却又连忙摇手低声示意:家里的蚕儿正在“大眠”,请勿高声惊扰。

赏析

这首小诗以白描手法,生动捕捉了江南蚕乡暮春时一个极富生活情趣的瞬间。前两句写静景,“深深”、“寂静”营造出村落宁静安详的整体氛围,“桑柘烟”与“落花天”点明了特定的农时与季节。后两句笔锋一转,写动态细节:客至,主迎,本应是寒暄热闹的场景,却因“蚕大眠”这一特殊农事而陡然静默,化为“摇手低声”的默契手势。这一戏剧性的转折,巧妙而深刻地反映了蚕农对蚕事的极度重视与精心呵护,将农业生产的重要性融入日常人际交往的细节中,画面感极强,生活气息浓郁。全诗语言质朴自然,构思新颖,于平凡处见真趣,是反映古代农耕社会生活的优秀小品。

注释

村巷深深:村庄里的小巷幽深。。
桑柘烟:桑树和柘树(一种桑科植物,叶可饲蚕)间缭绕的雾气或炊烟。。
落花天:指暮春时节,花朵凋零的日子。。
柴门:用树枝、木条等做成的简陋的门,代指农家。。
相揖:互相拱手行礼。。
蚕大眠:蚕在生长过程中要经过四次蜕皮,每次蜕皮前不食不动,称为“眠”。第四次眠即“大眠”,是蚕即将吐丝结茧的关键时期,此时需要特别安静的环境。。

背景

本诗具体创作年代与作者不详,应为流传于古代江南蚕桑地区的民歌或文人仿民歌之作。中国古代以农立国,蚕桑生产是重要的经济支柱,尤其在南方的“丝绸之乡”,养蚕缫丝是家家户户的重要生计。诗歌描绘的“蚕大眠”时节需要保持环境安静,以防惊扰蚕儿,影响吐丝结茧,这是蚕乡普遍遵循的生产习俗。此诗正是这一民俗生动而艺术的反映,展现了农耕文明中人与自然、生产与生活紧密相连的图景。