原文

一曲鸾箫别彩云。
燕钗尘涩镜华昏。
灞桥舞色褪蓝裙。
湖上醉迷西子梦,江头春断倩离魂。
旋缄红泪寄行人。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 游子 湖海 爱情闺怨 送别离愁 黄昏

译文

一曲凄清的鸾箫声送别了如彩云般美丽的佳人。她留下的燕钗已蒙尘滞涩,妆镜也失去了往日的光华。当年在灞桥离别时,她那翩翩舞姿与蓝色罗裙的色彩仿佛都已褪去。 我在湖上沉醉,迷离中仿佛进入了与西施相会的美梦;江边春色已残,只能让我的离魂去追寻她的身影。我立刻封存起这饱含相思的血泪,寄给那远行的离人。

赏析

此词为吴文英典型的感梦怀人之作,情感深婉,意象密丽,时空交错,展现了梦窗词“七宝楼台”般的艺术特色。 上片以“鸾箫别彩云”起兴,用“燕钗尘涩”、“镜华昏”、“舞色褪”等一系列衰败、尘封的意象,构建出一个离别后物是人非、光华尽失的凄凉空间,暗示佳人远去后生活的停滞与情感的荒芜。“灞桥”点明送别场景,使追忆具体化。 下片转入梦境与幻想的描写。“湖上醉迷”与“江头春断”形成对仗,一虚一实,亦真亦幻。“西子梦”以古代美人喻所思之人,旖旎而虚幻;“倩离魂”则化用《离魂记》典故,极言相思之深,以致魂魄相随。结尾“旋缄红泪寄行人”,将抽象浓烈的悲情物化为可“缄”可“寄”的“红泪”,想象奇崛,情感迸发至高潮,将刻骨铭心的思念与无法传递的苦闷凝结于此,余韵悠长。全词通过密集的意象叠加、典故的巧妙化用和时空的自由转换,营造出一种幽邃朦胧、凄美动人的意境,深刻表达了词人对逝去情事的追忆与无法排遣的哀愁。

注释

一曲鸾箫别彩云:鸾箫,指精美的箫,传说箫声能引来凤凰,故称。彩云,喻指美丽的歌妓或心爱的女子。。
燕钗尘涩镜华昏:燕钗,燕子形状的发钗,女子头饰。尘涩,因久置而生尘,显得滞涩。镜华昏,铜镜的光泽变得昏暗。。
灞桥舞色褪蓝裙:灞桥,古时长安东的送别之地,此处泛指离别之处。舞色,指跳舞时的容色与姿态。褪蓝裙,蓝色的舞裙颜色褪去。。
湖上醉迷西子梦:西子,即西施,春秋时越国美女,此处借指所思念的美人。。
江头春断倩离魂:江头,江边。春断,春色已尽,或指美好的时光中断。倩离魂,倩,请、让;离魂,指因思念而神不守舍,魂魄离体。。
旋缄红泪寄行人:旋,随即、立刻。缄,封缄、封存。红泪,女子的眼泪,因沾染胭脂而呈红色,指悲伤的泪水。行人,远行之人。。

背景

此词出自南宋著名词人吴文英的词集《梦窗词》。吴文英(约1200—约1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他一生未第,游幕终身,交游甚广,其词作多感怀旧游、抒写恋情与咏物酬唱。吴文英与周密(草窗)并称“二窗”,是南宋婉约词派的重要代表,其词风绵密典丽,讲究音律,善用典故,营造幽深的意境,对后世影响深远。 这首《浣溪沙》具体创作年份不详,当为其追忆某段逝去情缘或怀念某位红颜知己之作。词中“灞桥”、“湖上”、“江头”等地名可能为虚指或化用,用以渲染离愁别绪的普遍情境。南宋后期,国势日衰,文人词中常弥漫着一种怀旧与感伤的情绪,吴文英的许多恋情词亦深染此时代色调,在个人情感的抒写中,隐约透露出对美好事物易逝、人生无常的深沉感慨。